"عن الذهاب إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ir à
        
    • de ir a
        
    • de ir ao
        
    • falámos em
        
    Deixei de ir à missa com a minha avó. Open Subtitles لقد توقفت عن الذهاب إلى الكنيسة برفقة جدتي.
    Em vez de ir à Disneyland, talvez me limite a atirar-me pelas escadas abaixo. Open Subtitles عوضاً عن الذهاب إلى عالم ديزني ربما سأرمي بنفسي في رحلة من على الدرج
    Deixou de ir a um psicanalista e agora vai antes a um médium. Open Subtitles توقفت عن الذهاب إلى الطبيب النفسي وفي المقابل بدأت بالذهاب إلى وسيط روحي
    Nunca reclamo de ir a um bar, mas isto está a ficar ridículo. Open Subtitles أنا بالكاد واحد للشكوى عن الذهاب إلى بار، ولكن هذا هو الحصول مثير للسخرية.
    Mãe, Nick já reclamou de ir ao acampamento Isósceles? Open Subtitles مهلا, لم أمي نيك يشكو من أي وقت مضى عن الذهاب إلى كامب متساوي الساقين؟
    Eu parei de ir ao Paradiso Perduto. Open Subtitles توقفت عن الذهاب إلى باراديسو بيردوتو
    Não falámos em nenhum quarto. Open Subtitles لم أستطيع أن أقول أي شيء عن الذهاب إلى أي غرفة معك.
    Nunca devíamos ter permitido que deixasses de ir à igreja. Open Subtitles لن نسمح لك أبداً بأن تتوقفي عن الذهاب إلى الكنيسة
    Quando é que deixaste de ir à escola? Open Subtitles إذن، متى توقفت عن الذهاب إلى المدرسة؟
    E se tiver de ir à... Open Subtitles ماذا عن الذهاب إلى
    - Vai deixar de ir à nave. Open Subtitles -سيتوقف عن الذهاب إلى سفينتهم
    - O quê? - É então que deixarei de ir a funerais. Open Subtitles حينها ساتوقف عن الذهاب إلى الجنازات
    Deixei de ir ao ginásio. Open Subtitles توقعت عن الذهاب إلى الصالة الرياضية
    Deixámos de ir ao espaço. Open Subtitles توقفنا عن الذهاب إلى الفضاء.
    Sempre falámos em ir lá. Open Subtitles لطالما تحدّثنا عن الذهاب إلى هناك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus