"عن الرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de Deus
        
    • sobre Deus
        
    • tal Deus
        
    Vai ficar lá atrás, longe de Deus, longe da acção. Open Subtitles سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة
    Falou de Deus e de cagar. Qual era o significado? Open Subtitles يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟
    Estou feliz. Por favor, não fales de Deus agora, certo? Open Subtitles سررت بذلك, رجاءً لا تتحدث عن الرب الآن, اتفقنا؟
    Mas nada sobre Deus ou santos ou... a porra do menino Jesus. Open Subtitles لكن لا شيء عن الرب أو القديسين أو الإبن يسوع السخيف
    Quando me ergui para falar aos meus, sobre Deus e o "tsunami", não tinha respostas para lhes oferecer. TED عندما وقفت كي أتحدث إلى المصلين عن الرب وتسونامي, لم يكن لدي إجابات أقدمها لهم.
    Cada vez me sinto menos à vontade com esta perceção de Deus ao longo dos anos. TED لقد أصبحت غير مستريح أكثر وأكثر بشأن هذا المفهوم عن الرب على مر السنين.
    Está tão abandonado da mão de Deus como para pôr as mãos nessa egipcia? Open Subtitles هل تخليت عن الرب لتحصل على هذه الفتاة المصرية ؟
    'Não farás escultura de Deus nem formarás imagem alguma... de homem ou mulher, nem nada que se pareça com nada.' Open Subtitles ما من صورة محفور عن الرب أو شكل أو أي ملمح أو عن رجل أو عن إمرأة أو أي شئ رأيته من قبلا مثله
    - Não deveria falar assim de Deus. Open Subtitles أنت يجب أن لا تتحدث عن الرب بهذه الطريقة.
    Arrependei-vos dos pecados que nos separam de Deus e do próximo? Open Subtitles هل تندمان على الأخطاء التي تبعدنا عن الرب والجار؟
    É perturbador olhar para as pessoas com desconfiança. Sinto-me menos perto de Deus. Open Subtitles أمر مزعج أن أشكّك في الناس، أشعر بالإبتعاد عن الرب
    Na busca do pecado, distanciamo-nos de Deus, mas ao Seu serviço. Open Subtitles عندما تخطين خطوة لتصحيح خطيئة، فأنت تبتعدين عن الرب ولكن تخدمينه
    Sabia que estava mal, mas não falamos de Deus, nem nada assim. Open Subtitles كان يعرف انه في وضع سيء وليس كأننا نتحدث عن الرب أو شيء كهذا وقد اخبرته ان يستمع لصافرات السيارات
    Não lhe perguntei se acredita no que os homens dizem de Deus. Open Subtitles لم أسألك إذا كنت تصدق ما يقوله البشر عن الرب.
    As pessoas veneram-nos a eles, em vez de Deus, estão a tornar-se dependentes deles. Open Subtitles الناس يعبدونهم عوضاً عن الرب. و تزيد تباعيتهم لهم
    No início, pareceu-lhe estranho falar com as pessoas sobre Deus. TED في البداية، شعرت بغرابة بعض الشيء عند تحدثها عن الرب مع المتصلين.
    Efectivamente, ela canta sobre Deus. Open Subtitles كان في قمة السعادة. بالواقع، كانت تغنّي عن الرب.
    Se os nossos pais nos deixaram, que te diz isso sobre Deus? Ouve. Open Subtitles إذا كان أباؤنا أتركونا ماذا يخبرك هذا عن الرب
    - Deve ter sido interessante... um bando de "Krauts" a falar sobre Deus. Open Subtitles كان يجب أن اكون أنيقا دائما لأني اتكلم عن الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more