"عن السبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do porquê
        
    • o porquê
        
    • do que se trata
        
    • a razão
        
    • o motivo
        
    • da razão
        
    • do motivo
        
    • perguntar porquê
        
    • porque é
        
    Bom, muito bem, mas aparentemente ele está a invadir as casas das pessoas. Tens alguma ideia do porquê? Open Subtitles حسناً ، لا بأس ، ولكن يبدو بأن يقتحم المنازل هل لديكِ فكرة عن السبب ؟
    Não faço ideia do porquê de ter estes cortes nos meus dedos. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن السبب لقد هذه التخفيضات على أصابعي.
    - Sim. Sei que o meu pai foi assassinado, e você não faz ideia do porquê. Open Subtitles أعرف أنّ والدي قُتل وأنت لا تملك فكرة عن السبب.
    Chamávamos-lhe Sr. Mulligan. - Mulligan, era isso. - Não sei o porquê. Open Subtitles أسميناه سيد موليجان ليس لدي فكرة عن السبب كانت فكرة ديريك
    Não vou a lado nenhum até saber do que se trata. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبراني عن السبب.
    Estás a olhar para a razão porque o Alvarez cumpria a quota. Open Subtitles انت تبحث عن السبب الذي جعل الفاريس يزيد من حصته كل شهر
    Em vez de perder tempo, por que não me dizes o motivo? Open Subtitles بدلاً من التجوّل في الأنحاء وإضاعة الوقت، لما لا تخبرني عن السبب ؟
    Olhe, não sei, mais do que você, da razão porque me enviaram. Open Subtitles أنظرى , لا أعرف أكثر مما تعرفى عن السبب , لماذا أرسونى أنا
    - Vamos falar um pouco do motivo - Bem, tudo começou mais ou menos quando ainda vivíamos em Riverside. Open Subtitles لنتكلم قليلاً عن السبب الذي دفعك للتواصل مع المؤسسة
    Queria ir para lá, mas estavam sempre a perguntar porquê. Open Subtitles أردتُ الذهاب إلى الاستديوهين لكنهما ظلتا تسألانني عن السبب
    Embora me ocorresse perguntar, porque é que eles não mataram o cabrão logo ali. Open Subtitles رغم أنني كنت أتعجب عن السبب في أنهم لم يقتلوا الوغد على الفور
    É o meu filho, está a morrer e nenhum de vocês faz mínima ideia do porquê. Open Subtitles هذا ابني، وهو يحتضر ولا يبدو أنّ أحد منكما لديه فكرة عن السبب
    Fale-nos do porquê de alterar a sua aparência e de a filmarmos desta maneira. Open Subtitles تحدثي عن السبب الذي جعلنا نُحدث تغيراً فى شكلك، ونقوم بتصويرك بهذا الشكل.
    do porquê disso por um instante. Open Subtitles ربما يمكننا التحدث عن السبب قليلاً كلا..
    Estou a falar do "porquê" metafisico. Open Subtitles بل عن السبب الميتافيزيقي
    Há uma ressonância magnética recente do seu cérebro, e mostra que há uma secção inteira que está completamente inactiva e não há explicação do porquê. Open Subtitles هذا غريب، هناك صورة اشعة حديثة لمخه ويظهر بأن هناك قطاع كامل منه... -خامل كليًا ولا يوجد تفسير عن السبب
    Mas não faço ideia do porquê. Open Subtitles لكني لا أملك فكرة عن السبب.
    Permaneceste ao lado dele por tudo o que ele foi acusado e eu continuei a perguntar-me o porquê. Open Subtitles لا طالما بقيت بجانبه خلال كل شئ أتهم به و لا طالما سألت نفسي عن السبب
    Como o taxista não poderia ser vendado enquando dirigia, então... temos a razão número dois: Open Subtitles ولكن بما اننا نعلم ان سائق التكسي لا يمكن ان يتم عصب عينيه عندما قاد السيارة ومعه المجرم, فنحن نبحث عن السبب الثاني
    Quando se foi embora, explicou o motivo aos seus futuros empregadores? Open Subtitles وعندما رحلتى هل اخبرتى اصحاب العمل عن السبب ؟
    Vamos falar da razão pela qual está mesmo neste caso. Open Subtitles لنتحدّث عن السبب الحقيقي وراء مرافعتكِ لتلك الدعوى
    Estou preso a uma cadeira numa sala sem janelas, sem câmaras, e não faço a mínima ideia do motivo para isso. Open Subtitles أنا مربوط بكرسي في غرفة من دون نوافذ من دون آلات تصوير, و ليس لدي أدنى فكرة عن السبب أجل, أنت تعرف.
    Então suponho que esteja na altura de lhe perguntar porquê. Open Subtitles أفترض إذن أنّه الوقت الذي أسألك فيه عن السبب
    Então não faz ideia porque é que o Wesley Harding teria a sua cópia do anuário da Bishop Cochran? Open Subtitles لذا كان لديك أي فكرة عن السبب ويسلي هاردينغ أن يكون لديك نسخة من الكتاب السنوي أسقف كوكران؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more