"عن الطقس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do tempo
        
    • sobre o clima
        
    • estava o tempo
        
    O que queiras! Fala do tempo, desporto... de um livro que estejas a ler. Open Subtitles لا يهم ، عن الطقس ، الرياضة أو كتاب تقرأه
    Por amor de Deus, não estou a falar do tempo, mas sim do seu filho. Open Subtitles جون، وطفل رضيع، أنا لا أتحدث عن الطقس هنا، رجل. أنا أتحدث عن ابنك.
    Mas não me trouxe cá para fora para falar do tempo. Open Subtitles و لكن أنت لم تجلبني إلى هنا لكي تتحدث معي عن الطقس
    Ouçam, vocês obviamente sabem sobre o clima, mas eu entendo uma coisa muito mais previsível: Open Subtitles يا أصحاب من الواضح أنكما تعرفان عن الطقس لكنني أفهم شيء أكثر قابلية للتنبؤ
    E, se isso não resultar, pergunta-lhe como estava o tempo em Hong Kong. Open Subtitles واذا لم يفلح هذا ؛ اسأليه عن الطقس فى هونج كونج
    Sei-o, porque o Dr. Khan, o meu médico, deixou de falar na minha saúde e começou a falar do tempo. Open Subtitles أنا أعلم ذلك لأن طبيبي الدكتور كار توقف الكلام عن حالتي الصحية وبدأ في الكلام عن الطقس
    Porque não falas do tempo como as outras raparigas? Open Subtitles لما لا يمكنك الحديث عن الطقس كما باقي السيدات ؟
    Se ela quer falar do tempo, fale do tempo. Open Subtitles إن كانت تريد التحدث عن الطقس فلتتحدث عن الطقس
    Apenas falava do tempo, e disparates do género. Open Subtitles أنا أتحدث فقط عن الطقس وأشياء غبية مثل ذلك.
    Pois, recebi a previsão do tempo e diz que está limpo no topo da montanha. Open Subtitles ، لأنّني استمعت لتقرير عن الطقس مفاده . أنّ الجوّ صحوٌ تماماً في أعلى الجبل
    Sorri, sê encantador, exsuda carisma, fala-lhe do tempo, pois pode ser um encontro, por isso, pode haver pinocada. Open Subtitles ابتسم فحسب وكُن ساحراً استخدم جاذبيتك, وتحدث عن الطقس فقد يكون هذا موعِد وهذا يعني أنه قد يحدث بينكما جماع
    Porque não perdem tempo a falar do tempo ou asneiras assim. Open Subtitles لأنهم لا يضيّعون وقتاً في الحديث عن الطقس وغيره من الهراء.
    Como pode sorrir quando ele fala do tempo ou do almoço? Open Subtitles كيف يمكنه أن, يقول شيئاً عن الطقس أو عن, ما تناولته بالغداء, و البسمة تعلو محياك؟
    DP: É uma previsão do tempo romântica. TED د ب:إنها تقرير رومانسي عن الطقس.
    Quando tudo o mais falha, fala-se do tempo. TED لذا عندما تغلق كل الأبواب، نتحدث عن الطقس!
    "Era um solitário a falar do tempo e coisas assim." Open Subtitles *قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*
    Não imagino que estivessem a falar do tempo. Open Subtitles لا أعتقد أنكم كنتم تتحدثون عن الطقس.
    Procuro informações fiáveis sobre o clima em Tampa. Open Subtitles أنا أحاول الحصول على معلومات عن الطقس في تامبا
    Vamos falar sobre o clima, ou... Open Subtitles فلنتحدث عن الطقس
    - Na conferência sobre o clima. Open Subtitles لقد هاجم مؤتمر كبير عن الطقس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more