"عن العراك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de lutar
        
    • de discutir
        
    • de brigar
        
    • da luta
        
    O que é que eu te disse acerca de lutar com raparigas? Open Subtitles ماذا قلت لك عن العراك مع الفتيات ؟
    Se não pararem de lutar e se comportarem. Open Subtitles إن لم تتوقفي عن العراك وتؤدبي نفسك
    Parem de lutar. Open Subtitles توقفوا عن العراك
    Toda a gente, parem de discutir, está bem? Parem de discutir Open Subtitles فليتوقف الجميع عن الصراخ توقفوا عن العراك
    Estou surpreendida por terem sido capazes de parar de discutir e arranjarem tempo para me fazerem. Open Subtitles أستطعتم التوقف عن العراك بما فيه الكفاية لتقوما بإنجابي
    Só queria jantar com o rapaz que eu adoro, mas não conseguimos ficar a sós, porque não conseguiam parar de brigar como crianças. Open Subtitles كل ما كنت أريده هو أن أتعشى مع هذا الرجل الذي يعجبني ولكننا لم نحظى بوقت معًا لأنكما لا تتوقفان عن العراك
    Nossa, eu adoro essa música. É isso aí! Vocês terminaram de brigar? Open Subtitles كم أحب هذه الأغنية! هل توقفتما عن العراك ؟
    - A teoria da luta pode ser prematura. Open Subtitles من الممكن أنكِ كنت محقة بنظريتك عن العراك
    Parem de lutar. Open Subtitles توقفوا عن العراك
    Parem de lutar. Open Subtitles توقفوا عن العراك
    - Já podes parar de lutar. Open Subtitles -باستطاعتكِ أن تتوقفى عن العراك الآن .
    - Parem de lutar. Open Subtitles -يجب عليكم أن تتوقفوا عن العراك .
    Parem de lutar! Open Subtitles توقفن عن العراك!
    Meninas, se pararem de discutir, deixo-vos comer bolachas acabadas de fazer? Open Subtitles يا بنات, ان توقفتن عن العراك فسأترككم تأكلون بعض !
    Querem parar de discutir? Open Subtitles الا تكفون عن العراك
    Ei, vocês dois, parem de discutir! Open Subtitles -شون) أننا لن نشتري هذه) -أنتم, فلتتوقفوا عن العراك
    Vamos parar de discutir. Open Subtitles دعينا نكفَّ عن العراك
    - Parem de brigar. Open Subtitles -توقفا عن العراك .
    Adam, porque não me fala da luta que teve com a primeira vítima? Open Subtitles آدم لم لا تخبرني عن العراك الذي خضته مع الضحية الأولى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more