"عن المستقبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre o futuro
        
    • do futuro
        
    • no futuro
        
    • " Do sempre
        
    • sobre o seu futuro
        
    • quanto ao futuro
        
    • teu futuro
        
    Foi por isso que eu nunca falei-te sobre o futuro. Open Subtitles لذلك , انا لم اتحدث اليك ابدا عن المستقبل
    Começamos bem. Mas precisamos de falar sobre o futuro. Open Subtitles لقد بدأت بقوّة، لكننا نحتاج للتحدث عن المستقبل.
    Por isso, falamos do futuro com indiferença... sem envolvimento, sem paixão. Open Subtitles ‫لذلك نتحدث عن المستقبل ‫بطريقة عادية ‫دون أي تدخل، منفصلين
    Com o nosso conhecimento do futuro, podemos atuar aqui, sem obstáculos. Open Subtitles بمعرفتنا عن المستقبل يمكن أن نعمل هنا بلا منازع تقريباً
    Desculpa, não sou o que pensou que seria no futuro. Open Subtitles آسف على الإنبطاع الذي أعطيته لكِ عن المستقبل
    Dê-nos o homem que matou os nossos agentes e poderemos conversar sobre o seu futuro. Open Subtitles سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Quero falar sobre o futuro. Mentiria se dissesse que fiquei surpreendido. Open Subtitles اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ
    Vamos falar sobre o percurso, principalmente sobre o futuro. TED لنتحدث عن هذه الرحلة، و بشكل عام عن المستقبل.
    Jessica, não pergunto a sua idade, mas a pergunta é essencialmente sobre o futuro? TED حسنا، جيسيكا، أريد أن أسألك عن عمرك و لكن هل من الضرورى أن يكون السؤال عن المستقبل
    - Não! Concordámos que as informações sobre o futuro podem ser muito perigosas. Open Subtitles لقد إتفقنا أن المعلومة عن المستقبل يمكن أن تكون خطيرة.
    Conte-nos o que aconteceu e depois logo falamos sobre o futuro. Open Subtitles أخبرنا كيف حدث الأمر ثم سنتكلم عن المستقبل
    Visita um Corda-Única, descobre tudo sobre o futuro, não te desvies da verdade. Open Subtitles زر الوتري و جد كل شيء عن المستقبل لاتفقد الحقيقة
    O que me separa do futuro que quero, é a vontade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يفصلني عن المستقبل الذي أردته هو الإرادة
    Ela acha que será melhor desmarcar o passado do futuro. Open Subtitles ترى إن ذلك سيفرق الماضي عن المستقبل بشكل أفضل
    LP: Sim, é certo, e eu penso... Tenho-me concentrado num acesso maior, se estamos a falar do futuro. TED ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل.
    Porque hoje eu quero falar do futuro do futuro, e, no meu futuro, rapazes e raparigas são igualmente respeitados, igualmente valorizados, e, o mais importante, igualmente representados. TED فهي إذاً للصبيان و الفتيات. إنه لأمر بسيط حقا. لأنه اليوم نحن نتحدث عن المستقبل البعيد وفي مستقبلي أنا،
    Por falar no futuro, que é que acontece de tão horrível ao Wyatt? Open Subtitles بالحديث عن المستقبل ، ما هو الشيء الرهيب الذي سيحصل لـ (وايت) ؟
    Dê-nos o homem que matou os nossos agentes e poderemos conversar sobre o seu futuro. Open Subtitles "إشعار بالحرق" سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل
    Podem estar a pensar: "O professor Autor contou-nos um conto emocionante "sobre o passado distante, "o passado recente, "talvez sobre o presente, mas provavelmente não quanto ao futuro. TED الآن، قد يتبادر إلى ذهنك، قد أخبرنا أستاذ أوتور قصة حميمة عن الماضي البعيد، والماضي القريب، ربما الحاضر، ولكن ربما ليس عن المستقبل.
    Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. Open Subtitles لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more