Foi por isso que eu nunca falei-te sobre o futuro. | Open Subtitles | لذلك , انا لم اتحدث اليك ابدا عن المستقبل |
Começamos bem. Mas precisamos de falar sobre o futuro. | Open Subtitles | لقد بدأت بقوّة، لكننا نحتاج للتحدث عن المستقبل. |
Por isso, falamos do futuro com indiferença... sem envolvimento, sem paixão. | Open Subtitles | لذلك نتحدث عن المستقبل بطريقة عادية دون أي تدخل، منفصلين |
Com o nosso conhecimento do futuro, podemos atuar aqui, sem obstáculos. | Open Subtitles | بمعرفتنا عن المستقبل يمكن أن نعمل هنا بلا منازع تقريباً |
Desculpa, não sou o que pensou que seria no futuro. | Open Subtitles | آسف على الإنبطاع الذي أعطيته لكِ عن المستقبل |
Dê-nos o homem que matou os nossos agentes e poderemos conversar sobre o seu futuro. | Open Subtitles | سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
Quero falar sobre o futuro. Mentiria se dissesse que fiquei surpreendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
Vamos falar sobre o percurso, principalmente sobre o futuro. | TED | لنتحدث عن هذه الرحلة، و بشكل عام عن المستقبل. |
Jessica, não pergunto a sua idade, mas a pergunta é essencialmente sobre o futuro? | TED | حسنا، جيسيكا، أريد أن أسألك عن عمرك و لكن هل من الضرورى أن يكون السؤال عن المستقبل |
- Não! Concordámos que as informações sobre o futuro podem ser muito perigosas. | Open Subtitles | لقد إتفقنا أن المعلومة عن المستقبل يمكن أن تكون خطيرة. |
Conte-nos o que aconteceu e depois logo falamos sobre o futuro. | Open Subtitles | أخبرنا كيف حدث الأمر ثم سنتكلم عن المستقبل |
Visita um Corda-Única, descobre tudo sobre o futuro, não te desvies da verdade. | Open Subtitles | زر الوتري و جد كل شيء عن المستقبل لاتفقد الحقيقة |
O que me separa do futuro que quero, é a vontade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يفصلني عن المستقبل الذي أردته هو الإرادة |
Ela acha que será melhor desmarcar o passado do futuro. | Open Subtitles | ترى إن ذلك سيفرق الماضي عن المستقبل بشكل أفضل |
LP: Sim, é certo, e eu penso... Tenho-me concentrado num acesso maior, se estamos a falar do futuro. | TED | ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل. |
Porque hoje eu quero falar do futuro do futuro, e, no meu futuro, rapazes e raparigas são igualmente respeitados, igualmente valorizados, e, o mais importante, igualmente representados. | TED | فهي إذاً للصبيان و الفتيات. إنه لأمر بسيط حقا. لأنه اليوم نحن نتحدث عن المستقبل البعيد وفي مستقبلي أنا، |
Por falar no futuro, que é que acontece de tão horrível ao Wyatt? | Open Subtitles | بالحديث عن المستقبل ، ما هو الشيء الرهيب الذي سيحصل لـ (وايت) ؟ |
Dê-nos o homem que matou os nossos agentes e poderemos conversar sobre o seu futuro. | Open Subtitles | "إشعار بالحرق" سلمنا الرجل الذي قتل عملائنا, وسنقوم أنا وأنت بالتحدث عن المستقبل |
Podem estar a pensar: "O professor Autor contou-nos um conto emocionante "sobre o passado distante, "o passado recente, "talvez sobre o presente, mas provavelmente não quanto ao futuro. | TED | الآن، قد يتبادر إلى ذهنك، قد أخبرنا أستاذ أوتور قصة حميمة عن الماضي البعيد، والماضي القريب، ربما الحاضر، ولكن ربما ليس عن المستقبل. |
Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم |