"عن المشاعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre sentimentos
        
    • de sentimentos
        
    • sobre emoções
        
    • emoção
        
    • as emoções
        
    • sobre os sentimentos
        
    Nada sabes sobre sentimentos, naturais ou anormais. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية.
    Para amanhã, quero que façam um trabalho sobre "sentimentos", digam-me o que "sentem" por usarem apenas 10% do vosso cérebro. Open Subtitles غدا اريد ان يعمل كل واحد تقرير عن المشاعر تقرير عن مشاعرك لو استخدمت عشره فى المئه من عقلك
    Nem acredito que queiras falar sobre sentimentos. Open Subtitles لا أصدقك في الحقيقة عندما تتكلم عن المشاعر
    Não é que fosses morar lá para casa, eu é que não sou bom a... falar de sentimentos. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بانتقالكِ انهفقط, .أنالستجيداًفي. موضوع التعبير عن المشاعر
    Estão tão longe de sentimentos interiores como nós estamos da lua. Open Subtitles إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ.
    Somos muito bons a falar sobre coisas materiais, mas somos muito maus a falar sobre emoções. TED نحن بارعون حقاً في الحديث عن الأمور المادية، ولكننا فاشلون للغاية في الحديث عن المشاعر.
    Ser genuíno não é algo fácil para mim, como uma emoção. Open Subtitles أن يَكُون أصيل لَيس شيئاً الذي يأتي بسهولة بالنسبة لي بقدر الإمكان يعبر عن المشاعر.
    Mas e as emoções mais complexas? TED لكن ماذا عن المشاعر الأكثر تعقيداً من ذلك؟
    Tu sabes tudo sobre os sentimentos. Open Subtitles تعرف كل شيء عن المشاعر.
    Nunca fui muito bom a falar sobre sentimentos ou mostrar-te aquele tipo de afecto ou apoio. Open Subtitles لم أكن جيدا دائما في التحدث عن المشاعر أو إظهار النوع اللازم من الحب والدعم
    Com 15 anos de treinamento cognitivo, devo saber um pouco sobre sentimentos. Open Subtitles خمسة عشر عام من التدريب الإدراكى ربما أعرف شيئاً قليلاً عن المشاعر
    Deixa-me dizer uma coisa sobre sentimentos. Open Subtitles دعني أخبرك عن المشاعر المشاعر هي مثل :
    Não sou bom em relacionamentos, ou a conversar sobre sentimentos estúpidos e... Open Subtitles ...لستُ أجيد موضوع العلاقات، والحديث عن المشاعر السخيفة، و
    Queremos falar contigo sobre sentimentos. Open Subtitles اردنا ان نجري حديثا بسيطا عن المشاعر
    Disse que se começasse a falar de sentimentos, que eu deveria mudar de assunto. Open Subtitles قال لي إن بدأتِ في الحديث عن المشاعر إداً عليَ أن أُغير الموضوع
    Não sou o tipo de pessoa que fala de sentimentos e começa a conhecer pessoas. Open Subtitles لست هذا الشخص الذي يتحدث عن المشاعر ويجعلك تفهم
    de sentimentos ou assim mas gosto de ti. Open Subtitles انا لن اتكلم عن المشاعر أو تلك الاشياء... ... ولكنك تعجبنى...
    Estou a falar de sentimentos - do porquê de sentirem isto... este fardo dos mestres do universo ao medo abjecto, até à fúria humilhante sem consciência disso. Open Subtitles ...أنا أتحدّث عن المشاعر ...لمَ يشعرون بذلك الــ الإنهيار من سادة الكون إلى خوف مدقع
    Ando a fazer pesquisa sobre emoções e actividade cerebral. Open Subtitles أنا أعمل بحث عن المشاعر و نشاطات المخ لذا عندما تبدأين بالبكاء
    Voltei a entrar e falámos sobre emoções durante 20 minutos. Open Subtitles لقد عدت من النافذة وتحدثنا عن المشاعر لمدة عشرين دقيقة
    É como é feito hoje em dia. Uma carta composta por polegares não é capaz de transmitir emoção. Open Subtitles رسالةٌ مألفة بواسطة الأصابع لا يمكن أن تبلغ بشكل كافي عن المشاعر
    Bem, não há nada de pecaminoso em expressarmos as emoções. Open Subtitles حسنا , لا يوجد شيء غير مقدس لتعبير المرء عن المشاعر
    - Bom, mas pouco importa. Os assuntos de estado têm precedência sobre os sentimentos. O Arthur sabe disso e tenho a certeza de que a Elena também sabe. Open Subtitles شؤون الدولة لها الأسبقية عن المشاعر (آرثر)يعلم هذا وأنا متأكد أن (إلينا )أيضاً تعلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more