Parem de resistir e entrem para a minha boca, idiotas! | Open Subtitles | كفوا عن المقاومة وادخلوا فمي أيها الحمقى |
Quem é você? Pare de resistir. | Open Subtitles | تحطمى صديقى فى عشية عيد الميلاد إنهُ متزوج من أنتَ بحق الجحيم ؟ توقف عن المقاومة |
A acção dos Romanos tinha de ser terrível e cruel para dissuadir o resto da nação hispana de resistir. | Open Subtitles | توجَّبَ أن يكون التحرّك الروماني رهيباً للغاية و وحشي للغاية لِتعدل باقي الأمة الاسبانية عن المقاومة. |
Se parasses de lutar, não precisava de te atordoar. | Open Subtitles | إذا توقفتي عن المقاومة فلن أضطر إلى صعقك |
Vais parar de lutar, e subir para o carro? | Open Subtitles | اسمعي ، هل ستتوقفين عن المقاومة وتركيبن السيارة؟ |
Um dia, não poderás resistir. | Open Subtitles | يوماً ما ستعجزين عن المقاومة |
Pára de resistir! Precisamos de reforços, já! | Open Subtitles | توقف عن المقاومة نحتاج للدعم هنا |
Pára de resistir. Relaxa. | Open Subtitles | . توقفي عن المقاومة ، فقط استريحي |
Calma, miúdo. Vamos. Pára de resistir. | Open Subtitles | اهدأ يا فتى، لنذهب كف عن المقاومة |
"Ela emanava um poder que me compeliu a falar. Fui incapaz de resistir". | Open Subtitles | "لقد إمتلكت القوّة التي أجبرتني على الحديث، كُنت عاجزاً عن المقاومة" |
A equipa de vendas do Bruce ficará incapaz de resistir. | Open Subtitles | سيعجز فريق مبيعات "بروس" عن المقاومة |
Eva, pare de resistir. | Open Subtitles | توقفي عن المقاومة |
Pare de resistir, Eva. | Open Subtitles | توقفي عن المقاومة |
Vês o que acontece quando se deixa de lutar? | Open Subtitles | اترين ما يحدث عندما تتوقفي عن المقاومة ؟ |
Não sei porque lutei contra isso, mas já parei de lutar. | Open Subtitles | لا أعرف لِما قاومت ذلك لكني توقفت عن المقاومة الآن |
Promete-me isto, também... que nunca vais parar de lutar. | Open Subtitles | ...عدني هذا، أيضا أنك لن تتوقف عن المقاومة |
Eu sei como me sinto e que tu também o sentes, por isso para de lutar contra isso. | Open Subtitles | أدرك بما أشعر، وتبادلني تلكَ المشاعر، لذا كفّ عن المقاومة |
Ficas a saber, amor. Que eu nunca irei parar de lutar. | Open Subtitles | ضعي في حسبانك يا حبيبتي، لن أكفّ عن المقاومة. |
Aquela mancha estará sempre na tua alma, não importa quanto tentes limpá-la, por isso para de lutar. | Open Subtitles | تلك الوصمة ستظل لصيقة روحك مهما حاولت محوها. فكف عن المقاومة. |
Não poderás resistir. | Open Subtitles | ستعجز عن المقاومة |
Não resista, agente Coulson. Não resista. | Open Subtitles | كف عن مقاومة هذا، أيها العميل (كولسون) كف عن المقاومة! |