| Parem de resistir e entrem para a minha boca, idiotas! | Open Subtitles | كفوا عن المقاومة وادخلوا فمي أيها الحمقى |
| Quem é você? Pare de resistir. | Open Subtitles | تحطمى صديقى فى عشية عيد الميلاد إنهُ متزوج من أنتَ بحق الجحيم ؟ توقف عن المقاومة |
| A acção dos Romanos tinha de ser terrível e cruel para dissuadir o resto da nação hispana de resistir. | Open Subtitles | توجَّبَ أن يكون التحرّك الروماني رهيباً للغاية و وحشي للغاية لِتعدل باقي الأمة الاسبانية عن المقاومة. |
| Se parasses de lutar, não precisava de te atordoar. | Open Subtitles | إذا توقفتي عن المقاومة فلن أضطر إلى صعقك |
| Vais parar de lutar, e subir para o carro? | Open Subtitles | اسمعي ، هل ستتوقفين عن المقاومة وتركيبن السيارة؟ |
| Um dia, não poderás resistir. | Open Subtitles | يوماً ما ستعجزين عن المقاومة |
| Pára de resistir! Precisamos de reforços, já! | Open Subtitles | توقف عن المقاومة نحتاج للدعم هنا |
| Pára de resistir. Relaxa. | Open Subtitles | . توقفي عن المقاومة ، فقط استريحي |
| Calma, miúdo. Vamos. Pára de resistir. | Open Subtitles | اهدأ يا فتى، لنذهب كف عن المقاومة |
| "Ela emanava um poder que me compeliu a falar. Fui incapaz de resistir". | Open Subtitles | "لقد إمتلكت القوّة التي أجبرتني على الحديث، كُنت عاجزاً عن المقاومة" |
| A equipa de vendas do Bruce ficará incapaz de resistir. | Open Subtitles | سيعجز فريق مبيعات "بروس" عن المقاومة |
| Eva, pare de resistir. | Open Subtitles | توقفي عن المقاومة |
| Pare de resistir, Eva. | Open Subtitles | توقفي عن المقاومة |
| Vês o que acontece quando se deixa de lutar? | Open Subtitles | اترين ما يحدث عندما تتوقفي عن المقاومة ؟ |
| Não sei porque lutei contra isso, mas já parei de lutar. | Open Subtitles | لا أعرف لِما قاومت ذلك لكني توقفت عن المقاومة الآن |
| Promete-me isto, também... que nunca vais parar de lutar. | Open Subtitles | ...عدني هذا، أيضا أنك لن تتوقف عن المقاومة |
| Eu sei como me sinto e que tu também o sentes, por isso para de lutar contra isso. | Open Subtitles | أدرك بما أشعر، وتبادلني تلكَ المشاعر، لذا كفّ عن المقاومة |
| Ficas a saber, amor. Que eu nunca irei parar de lutar. | Open Subtitles | ضعي في حسبانك يا حبيبتي، لن أكفّ عن المقاومة. |
| Aquela mancha estará sempre na tua alma, não importa quanto tentes limpá-la, por isso para de lutar. | Open Subtitles | تلك الوصمة ستظل لصيقة روحك مهما حاولت محوها. فكف عن المقاومة. |
| Não poderás resistir. | Open Subtitles | ستعجز عن المقاومة |
| Não resista, agente Coulson. Não resista. | Open Subtitles | كف عن مقاومة هذا، أيها العميل (كولسون) كف عن المقاومة! |