"عن الموضوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre isso
        
    • sobre o assunto
        
    • do assunto
        
    • sobre isto
        
    • sobre o tema
        
    • nisso
        
    Ela não fala muito sobre isso, mas Kathleen é adotada. Open Subtitles انها لاتتحدث عن الموضوع كثيرا, لكن كاثلين كانت متبناه
    Verde significa "ir", então sei que devo "ir" e calar-me sobre isso. Open Subtitles الأخضر يعني المضي، لذا أن أمضي قدماً ولا أتحدث عن الموضوع.
    Sei que há por aí milhares de jogos sobre isso. Open Subtitles وأدرك بأنّ هنالك العديد من الألعاب عن الموضوع نفسه
    Há cerca de 1000 páginas sobre o assunto. Todas essas páginas foram revistas por outros 400 cientistas e revisores, de 113 países. TED كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد.
    Dai forma ao vosso discurso e não fujais do assunto! Open Subtitles جاوبني بشكل جيد يا مولاي ولا تحيد عن الموضوع
    Porque é que não nos encontramos, mais logo, no bar? Falamos mais sobre isto, nessa altura. Open Subtitles لماذا لا نتقابل في وقتٍ لاحق في البار ، وسوف نتحدث عن الموضوع
    Queríamos algo que despertasse a curiosidade das raparigas e as levasse a aprender mais sobre isso. TED لقد أردنا شيئا يجعل الفتيات أكثر فضولاً و يدفعهن للتعلم أكثر عن الموضوع.
    Não sei. Tenho que falar com Janine e outras pessoas sobre isso, mas creio, instintivamente, que aquele suspiro pode vir a ser qualquer coisa, um carro, não sei. TED وبعض الأشخاص عن الموضوع, ولكنني أعتقد أن المارينغ سوف يصبح شيئاً, سيارة مثلاً, لا أدري
    Então, a primeira coisa que fiz foi ler um monte de artigos sobre isso. TED وعلى ضوء هذا كان أول ما قمت بفعله هو قراءة مجموعة من المقالات عن الموضوع.
    Por que não vem amanhã para tomar café, e falaremos sobre isso. Open Subtitles لماذا لا تأتيان غداً للفطور، ونتكلم عن الموضوع
    Tens razão. Não quero falar sobre isso. Open Subtitles انتي كنتي صح خلا ص ما ابي اتكلم عن الموضوع
    Estava a pensar em fazer um artigo sobre isso mas os únicos repórteres que tenho atrasaram-se outra vez. Open Subtitles فكرت في كتابة مقالة عن الموضوع لكن تأخر المراسلان الوحيدان لدي من جديد
    Mas esse cais ardeu há cinco anos, lembro-me de ter lido sobre isso, e o quadro tem a data do ano passado. Open Subtitles لكن الجسر احترق منذ خمسة سنوات فلقد قرأت عن الموضوع ولوحتها مؤرخه العام الماضى
    Mas quando ele estiver preparado para falar comigo sobre isso, ele falará. Open Subtitles لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع
    Vamos falar sobre isso, ok? Não faças nada estúpido. Não vale a pena. Open Subtitles لنتحدث عن الموضوع , فقط لا تقم بأي عمل غبي إن الأمر لا يستحق ذلك ..
    E eu estou curiosa sobre o assunto da sua dissertação. Open Subtitles واننى لأتسائل عن الموضوع الذى ستقومين بتدريسه
    Eu li um capítulo sobre o assunto no livro de Max Ryan. Open Subtitles لقد قرأت لتوي فصلا في كتاب ماكس ريان عن الموضوع
    Estudei cada ficheiro, cada detalhe que a minha equipa tinha sobre o assunto. Open Subtitles درستُ كلّ ملفّ، و كلّ تفصيل يمتلكه فريقي عن الموضوع.
    Com todo o respeito, Padre, está a afastar-se do assunto. Open Subtitles و مع كل احترامي يا أبتي و لكنك بدأت تخرج عن الموضوع
    E como acontece com muito do que se escreve, revela mais acerca do escritor do que do assunto em questão, Open Subtitles . إنهُ يكشف الكثير عن الكاتب و ليس عن الموضوع و بهذه الحالة هو أنتما
    Tira um dia ou dois e depois falamos sobre isto. Open Subtitles ربما يوم او يومان وبعدها سنتحدث عن الموضوع
    Já falámos sobre isto. Não fumas mais. Open Subtitles لقد تكلمنا عن الموضوع لا مزيد من التدخين
    para que ele saiba algo sobre o tema, sobre a duração. TED لذلك فهو يدرك شيئا عن الموضوع ، ويعرف طولها.
    Por falar nisso, agora que tens dinheiro... Open Subtitles بالحديث عن الموضوع, الآن وقد أصبح لديك مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more