"عن ثلاثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre três
        
    • de três
        
    • tal três
        
    • a três
        
    Mas hoje vamos falar sobre três destas interfaces não-visuais. TED ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية.
    Mas, entre nós, hoje quero falar sobre três fatores. TED ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم.
    Gostava de falar muito resumidamente sobre três novas invenções que vão mudar a vida de muitas pessoas. TED وأود التحدث باختصار شديد عن ثلاثة اختراعات جديدة التي ستغير حياة الكثير من الناس
    Hoje quero apenas falar de três maneiras como penso que o ativismo precisa de introvertidos. TED واليوم، أريد أن أتحدث فقط عن ثلاثة أسباب، أعتقد أنها تجعل النشاطات بحاجة إلى الإنطوائيين.
    Penso que há muitas outras maneiras, mas vou apenas falar de três. TED أعتقد أن هناك العديد من الأسباب الأخرى، لكنني سأتحدث عن ثلاثة فحسب.
    Que tal três ou quatro? Open Subtitles ماذا عن ثلاثة ، أربعة ؟
    Conseguiram tirá-lo a três crianças, mas morreram duas horas depois. Open Subtitles استطاعوا إزالته عن ثلاثة أطفال لكنهم ماتوا بعد ساعتين
    Então, vou falar sobre três vozes que a maioria de nós possui, num modelo a que eu chamo "máscara". TED لذا فإنني سأتحدث عن ثلاثة أصوات يمتلكها معظمنا، من خلال ما أدعوه بالقناع.
    influenciam a música que fazemos? Eu acredito que o fundo sonoro do dia-a-dia pode ser a mais inesperada inspiração para compor. Analisando essa ideia um pouco mais de perto, vou falar hoje sobre três coisas: natureza, linguagem e silêncio ou melhor, a impossibilidade de verdadeiro silêncio. TED أعتقد أن المشهد الصوتي اليومي يمكن أن يكون المصدر الأكثر إلهامًا عند كتابة الأغاني، ولكي نتعمق في هذه الفكرة، سأتحدث اليوم عن ثلاثة أشياء: الطبيعة، واللغة، والصمت. أو بالأحرى، استحالة وجود صمت مطبق.
    Eu sou uma jogadora profissional de póquer e hoje, quero falar sobre três coisas que o jogo me ensinou sobre tomadas de decisão que acho que se aplicam à vida diária. TED أنا لاعبة بوكر محترفة، واليوم، أريد التحدث عن ثلاثة أمور تعلّمتها من خلال اللعبة تدور حول إتخاذ القرار، ما أراه يتوافق مع حياتنا اليوميّة.
    Quero falar sobre três delas hoje. TED اليوم، أود التحدث عن ثلاثة منها.
    Quero falar sobre três pessoas que conheci, guerreiras da vagina, que transformaram a minha compreensão deste princípio e espécie. Uma delas é uma mulher chamada Marsha Lopez. TED اريد ان اتحدث عن ثلاثة اشخاص بالتحديد لقد التقيت بمحاربي المهبل الذين غيروا فهمي لهذا المبدأ باكمله والفصائل، وواحدة امراة اسمها مارشا لوباز
    A nossa última conferência foi no ano passado, em Asilomar, na Califórnia e dela saiu uma lista com 23 princípios, que já foi assinada por mais de mil investigadores de IA e por importantes líderes da indústria. Vou falar um pouco sobre três desses princípios. TED عُقد آخر مؤتمر السنة الماضية في أسيلمار، كالفورنيا وقُدِّمت خلاله قائمة بثلاثة وعشرين مبدأ وقَّع عليها أكثر من ألف باحث في الذكاء الاصطناعي والقادة في هذه الصناعة. وأريد أن أخبركم عن ثلاثة من هذه المبادئ.
    Vamos apenas falar sobre três. TED سنتحدث عن ثلاثة منهم فقط
    É a minha história e a de três amigos que marcaram a minha vida. Open Subtitles هذه هى قصتى والتى عبارة عن ثلاثة أصدقاء حقيقيين فى حياتى
    Um mínimo de três meses, e que pode haver altos e baixos, e infelizmente houve um baixo. Open Subtitles لن تقل عن ثلاثة أشهر بفترات صعود وهبوط وللأسف كان هناك فترة هبوط
    Cerca de três mil. Open Subtitles ما يزيد قليلا عن ثلاثة . محاولة جيدة. 389 00:
    Estamos a falar de três dos maiores roubos dos últimos dez anos, todos concebidos pelo mesmo autor. Open Subtitles نحن نتحدث عن ثلاثة من اكبر عمليات السطو في العقد الماضي جميعها خُطِطَت من قبل نفس العقل المدبر
    Que tal três mil dólares? Open Subtitles -ماذا عن ثلاثة آلاف ؟
    E desliguei o suporte de vida a três dos meus avós. Open Subtitles مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more