Sinto-me como se não soubesse quase nada da vida dele. | Open Subtitles | أشعر وكأنه كان هناك الكثير عن حياته لم أكن أعرفه |
Achas que desistirá da vida dele, perder a companhia, ir para a prisão. | Open Subtitles | هل تعتقدين انه سيتخلي عن حياته و شركته و يذهب إلى السجن؟ |
E da sua vida anterior, de quando era falsário, evidentemente que ele nunca falava dela. | TED | ولم يتحدث يوماً عن حياته السابقة عندما كان مزوراً |
Dewey Cox precisa pensar sobre sua vida inteira antes de tocar. | Open Subtitles | ديوي كوكس يحتاج ليفكر عن حياته كلها قبل ان يغني |
Disse que ele nunca falou sobre a sua vida pessoal. | Open Subtitles | قالت انه لم يتحدث مطلقا عن حياته الشخصية |
Comecei a conhecê-lo, aos seus amigos e família, e perguntei-lhe o que ele achava de eu escrever sobre a vida dele para a minha tese do último ano na faculdade. | TED | بدأت بالتعرف عليه وعلى أصدقائه وعائلته، وسألته ماذا اعتقد بشأن كتابتي عن حياته لبحث تخرجي في الكلية. |
Foi algo que li num editorial escrito por uma mulher que falava sobre a guerra no Iraque. "Salva um homem de se afogar e ficas responsável por ele toda a vida." | TED | انها شئ قرأته في افتتاحية صحيفة لسيدة عندما كانت تتحدث عن الحرب في العراق وقالت " أنقذ إنسان من الغرق ، انك مسئول عن حياته ." |
Solimão foi uma personagem complexa, um homem que sabemos a partir da sua própria vida, que era capaz de demonstrar emoções afectuosas, para os seus amigos e em especial para o grande amor da vida dele, a sua esposa Hürrem, | Open Subtitles | سليمان كان له شخصية مركبة رجل فيما نعرفه عن حياته بأنه كان ذا عاطفة رقيقة ناحية صديقه الوحيد وناحية حب حياته الكبير لزوجته |
Vou fazer o Jerry perceber que estava errado em desistir da vida dele, mostrando-lhe a noite mais incrível de todos os tempos. | Open Subtitles | سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق |
Forçou o Zatara a desistir da vida dele por si. | Open Subtitles | أجبرت زاتارا إلى التخلي عن حياته إليك |
Desistir da luta — porque era assim que parecia, parecia que era desistir — significava desistir não apenas da vida dele, mas também da nossa história, a nossa história enquanto lutadores, a nossa história enquanto invencíveis, e para os médicos, a história deles próprios enquanto curandeiros. | TED | واستسلامنا -وهذا ما شعرنا به شعرنا انه استسلام واستسلامنا يعني تخلينا ليس فقط عن حياته بل وعن قصتنا قصتنا كمكافحين غير مقهورين وبالنسبة للأطباء، قصتهم كمعالجين |
Ele disse-lhe tudo acerca da vida dele excepto o nome do Governador Odious. | Open Subtitles | أخبرها كل شيء عن حياته فيما عدا اسم الحاكم (أوديوس) |
Ele lembrou-se de algo da vida dele... | Open Subtitles | اليوم تذكر شيئا عن حياته |
Neste blogue fala da sua vida em São Petersburgo, está na casa dos 20, fala do seu gato, da sua namorada. | TED | و في هذه المدونة ,يدون عن حياته عن حياته في سانت بيترسبيرغ هو في بداية العشرينات من عمره عن قطته عن صديقته |
E as histórias da sua vida que foram captadas formam uma das jóias da coroa das histórias, de experiências humanas cheias de ex-escravos. | TED | والقصص التي رُويت عن حياته كانت إحدى جواهر التاريخ التى عرفتها البشرية مملوءة بتجارب عبد سابق. |
Enfrentamos a privacidade derradeira da sua vida interior. | TED | وستواجه خصوصية لا حدود لها عن حياته الداخلية. |
Durante aquele tempo todo, ele falou sobre sua vida no século 20, se eu tivesse prestado um pouco de atenção. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت و كان يثرثر عن حياته في القرن العشرين لو أنني فقط أعرت القليل جداً من الإنتباه |
Passou-se algum tempo até finalmente nos conhecermos e conversarmos, sobre a sua vida, o seu trabalho e a origem de tudo aquilo. | Open Subtitles | قبل ان نلتقي بمدة تحدثنا عن حياته وأعماله |
Quero saber sobre a sua vida... o que faz, com quem se encontra. | Open Subtitles | أود أن أعرف عن حياته ومن يلتقي |
O Pastor Book estava só a contar-nos histórias engraçada sobre a vida dele no mosteiro. | Open Subtitles | كتاب الكاهن كان يخبرنا قصصاً مضحكة عن حياته في الدير |
Ele só está a tentar impressionar-nos. Acho que ele pensa que vais escrever um filme sobre a vida dele. | Open Subtitles | يحاول أن يثير اعجابك، ربما يريدك ان تكتب قصة عن حياته |
(Risos) O que está encapsulado nas duas metáforas de afogamento — uma delas é a interpretação da minha mãe, e é um famoso ditado chinês, porque ela mo disse: "Salva um homem de se afogar e ficas responsável por ele toda a vida." | TED | وما يكمن في كلا الفكرتين المجازيتين في الواقع ,أحداها هو تفسير أمي، وهي جملة صينية مشهورة لانها قالتها لي أنقذ إنسان من الغرق ، أنت مسئول عن حياته." |