Ontem me perguntou por que sentia nostalgia de meu país. | Open Subtitles | لقد سألتِني بالأمس عن سبب شوقي للعودة إلى هنا |
Inspetor, por que razão crê que estes quatro são os bombistas? | Open Subtitles | أيها المحقق ,أخبرنا عن سبب اعتقادك أن هؤلاء هم المفجرون؟ |
Então... Querem dizer-me do que se trata este encontro, pessoal? | Open Subtitles | هل ترغبون بإخباري عن سبب هذا الإجتماع، يا رفاق؟ |
Antes de começarmos, por que não se apresentam, e nos dizem o motivo de estarem aqui? | Open Subtitles | قبـلأننهـمّبالبـدء، لمّ لا تعـرّفـوا بأنفـسـكم وتخـبرونا عن سبب وجودكـم هنا |
Têm medo de que se procurarem a vossa paixão e não a encontrarem, se vão sentir como idiotas, e então arranjam desculpas sobre o porquê de não procurarem as vossas paixões. | TED | أنتم تخافون، إذا بحثتم عن شغفكم ولم تعثروا عليه ستشعرون أنكم حمقى، لذلك تقومون بخلق الأعذار عن سبب عدم سعيك وراء شغفك |
Isto é a perceção deles do porquê de não se meter com índios não contactados. | TED | هذه رؤيتهم عن سبب عدم العبث مع هؤلاء الهنود. |
Tem alguma ideia da razão por que tudo isto está a acontecer? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن سبب إحتمالية حدوث كل هذا ؟ |
Porque não voltamos e perguntamos o porquê da mudança repentina? | Open Subtitles | لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟ |
John, porque é que não nos contas um bocadinho de porque aqui estás? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرنا عن سبب وجودك هنا؟ |
Sabes, acho que tenho uma ideia sobre o que está... a causar este comportamento, Peter. | Open Subtitles | اعتقد أني أملك فكرة عن سبب تصرفاته .. بيتر |
Você estava dizendo que supunha que estaríamos querendo saber porque nos chamou aqui. | Open Subtitles | كنت تقول بأنَكم كلَكم تتساءلون عن سبب إستدعائنا |
Não perguntes para onde foram os rebanhos. Nem porque deixaram os pássaros de cantar. | Open Subtitles | "ولا عن أين اختفت القطعان، ولا عن سبب مبارحة الطيور شدوها" |
Mas primeiro, gostaria de contar porque é que quero fazer isso. | TED | ولكن دعوني أخبركم أولًا عن سبب رغبتي في فعل ذلك. |
Confio em si. Não pergunto a um agente do FBI por que é que ele está num autocarro. | Open Subtitles | سأضع ثقتي فيك، ولن أسأل عن سبب وجود عميل إف بي آي هنا في الوقت الحالي |
Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة |
Vocês devem estar a pensar porque é que pessoas surdas vão a concertos, mas, na verdade, a música é muito mais do que som que simplesmente viaja pelo ouvido. | TED | وربما تتساءلون عن سبب حضور الصُّم للحفلات الموسيقية لكن في الواقع، الموسيقى أكثر من مجرد صوت يَمر عبر الأذُن |
Porque querque saiba o motivo de estar com tanta raiva. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يخبركِ عن سبب غضبه الشديد |
Para justificar o porquê de estar a agir contra a lógica. | Open Subtitles | لأعطي الناس فكرة عن سبب تصرفي بشكل غير منطقي |
Creio que isso possa ser útil para vocês dar-nos uma noção do porquê de nos unirmos neste consagrado salão. | Open Subtitles | أن تعطيانا فكرة عن سبب تواجدنا في هذه القاعة الفارغة |
Na minha projecção do futuro, eu parecia ter uma ideia da razão disto tudo estar a acontecer. | Open Subtitles | في رؤياي المسقبلية كان يبدو كما لو أن لدي فكرة عن سبب حدوث كل حدث |
Porque quando lhes perguntei o porquê da grande mudança, eles disseram que tinham falado contigo e que os chamaste à razão. | Open Subtitles | لأنه عندما سألت عن سبب كل هذا التغيير الجوهرى؟ قالوا أنهم قد تحدثوا إليك وبأنّك تحدثت إليهم بعقلانية |
Até este momento, não temos confirmação de porque a transmissão... | Open Subtitles | ...وحتى الان ليس لدينا تقرير مؤكد عن سبب انقطاع البث |
Você pode tentar expulsar-nos da cidade, ou então pode parar e pensar sobre o que nos terá trazido à cidade. | Open Subtitles | والآن، يمكنك محاولة إخراجنا من المدينة أو يُمكنكَ أن تتوقف وتفكر عن سبب قدومنا إلى المدينة |
Estou curioso em saber porque não estava com ele na noite em que foi morto. | Open Subtitles | أنا لدي فضول عن سبب عدم قتلك في الليلة التي قتل فيها |
Não perguntes para onde foram os rebanhos. Nem porque deixaram os pássaros de cantar. | Open Subtitles | "ولا عن أين اختفت القطعان، ولا عن سبب مبارحة الطيور شدوها" |
Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda? | Open Subtitles | هل ليدك أي فكرة عن سبب تواجدها في الشرفة |
Mas acreditamos que a a razão de estes números terem o valor que têm pode estar na forma destas dimensões extra. | TED | و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية. |
Ias inventar uma desculpa por ires receber um prémio | Open Subtitles | كنت تعطيني عذراً عن سبب قبولك لتلك الجائزة |
Então vamos falar sobre porque é que é essencial salvar as baleias para a sobrevivência dos oceanos. | TED | لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات. |