Surgiu-me ao ler sobre comportamento masculino no "New York Times" | Open Subtitles | جاءَت لي بينما كنت أقرأ مقالة عن سلوك الذكرفىالنيويوركتايمزالقسم العلمى |
A bronca com a imprensa é enorme, E agora ouvido falar duns rumores sobre comportamento inapropriado. | Open Subtitles | إخفاقها مع الصحافة كبير، والآن بدأتُ بسماع شائعات عن سلوك فاسد |
Muito bem. Nesta última hora, temos estado a falar sobre comportamento animal. | Open Subtitles | حسنٌ، كنا نتحدث ساعة كاملة عن سلوك الحيوان |
Sem dúvida, que essa análise do comportamento feminino foi a mais inteligente que já ouvi. | Open Subtitles | أنا أعنى هذا، أعتقد انها أذكى ملاحظه.. عن سلوك الأنثى سمعتها فى حياتى0 |
Significa que também podemos ter encontrado a causa do comportamento agressivo dos lobos. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا أن أننا قد وجدنا ما كان مسؤولا عن سلوك الذئاب "عدوانية. |
Coronel, preciso de falar consigo sobre o comportamento de um dos seus homens. | Open Subtitles | عقيد, احتاج للتحدث معك عن سلوك احد رجالك. |
O verdadeiro teste era sobre comportamento humano. | Open Subtitles | الاختبار الحقيقى كان عن سلوك الناس |
Não sei o que sabes sobre comportamento de primatas, mas a assistente do Sheldon está claramente a cortejar o Leonard. | Open Subtitles | لا أعرف كم تعرفين عن سلوك الحيوانات لكن من الواضح أن مساعدة "شيلدون" كانت تتودد لـــــ "لينارد" |
Um para os animais, incluindo os domésticos e devo dizer que aprendi tudo o que sei sobre comportamento animal mesmo antes de Gombe e dos chimpanzés, através do meu cão Rusty, que foi o meu companheiro de infância. | TED | واحد للحيوانات، يشمل الحيوانات الأليفة -- ويجب أن أقول، تعلمتُ كل شيء أعرفه عن سلوك الحيوان حتى قبل القدوم إلى منتزه غومبي والشمبانزي من كلبي، رستي(Rusty)، الذي كان رفيق طفولتي. |
A forma de que fala do comportamento do Dreyfuss... | Open Subtitles | الطريقة التى تتحدثى بها عن سلوك (درايفوس)... .. |
o comportamento de Bauer esta longe de representar o trabalho da agência. | Open Subtitles | ان سلوك "باور" بعيد تماماً عن سلوك عميل فى الحكومه |
Ouça, não estamos defendendo o comportamento de Leo, então... por favor não tome isso como pessoal! | Open Subtitles | نحنُ لا نُدافع عن سلوك (ليو) مؤخراً بأي شكل. لذا رجاءً لا تعتبر هذا شخصياً. |
Bem, Lince, não costumo perdoar o comportamento de assassinos, mas ao ver como o Manta me tratou estas semanas... | Open Subtitles | حسناً , "شيرشر" أنا عادةً لا أتغاضى عن سلوك القتلة. ولكن بالنسبة للطريقة التى عاملنى بها المانتا الأسابيع القليلة الماضية |