Importas-te de parar de ler as minhas mensagens e da Sabrina? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ التوقف عن قراءة رسائلي النصية أنا وسابرينا ؟ |
Pára de ler isso. A sério, pousa isso. Esses tipos são parvos. | Open Subtitles | توقف عن قراءة ذلك أنا جادة فلتضعها جانباً، هؤلاء النقاد حمقى |
Podiam parar de ler este livro porque a vida não teria objectivo nem sentido nem significado. | TED | ستتوقف عن قراءة هذا الكتاب لأن الحياة ستكون بدون هدف أو معنى أو أية أهمية. |
E deixa de ler este lixo, antes que destruas o que resta das tuas células cerebrais. | Open Subtitles | وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية |
Deixei de ler os livros dele há muito tempo, mas posso arranjar-lhe o manuscrito. | Open Subtitles | توقفت عن قراءة كتاباته منذ وقت طويل لكن أستطيع الحصول لك على المخطوطة |
Thom, não vais parar de ler as cartas dos fãs? Temos trabalho a fazer. | Open Subtitles | توم , هل تريد ان تتوقف عن قراءة ايميلات المعجبين لدينا عمل لنفعله |
Tens mesmo de parar de ler esses livros de banda desenhada. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن قراءة هذه الكتب الهزلية |
Clint! Pára de ler a bíblia! Não é saudável. | Open Subtitles | كلينت توقف عن قراءة هذا الانجيل هذا مضر لك |
Também vamos começar a parar de ler os e-mails dos funcionários. | Open Subtitles | كما إننا سنتوقف عن قراءة بريد الموظفين الإلكتروني |
Ethan, eu gostaria que parasse de ler esses livros. | Open Subtitles | عزيزي إيثان أتمنى منك أن تتوقف عن قراءة مثل هذه الكتب |
Homer, páras de ler esse panfleto do Ross Perot? | Open Subtitles | (هومر) هلاّ توقفت عن قراءة كتيّب (روس بيروت)؟ |
Por favor, parem de ler a ementa. | Open Subtitles | , بحقكما توقفا عن قراءة القائمة |
E, sabes... pára de ler o meu livro. Pára e pronto. | Open Subtitles | وإعلمي, توقفي عن قراءة الكتاب توقفي فقط |
-por fazer o que estás a pensar. -Para de ler a minha mente! | Open Subtitles | -لكي تفعل ما تفكر به توقفي عن قراءة أفكاري |
- Deixaste de ler e-mails? | Open Subtitles | ــ هل توقفت عن قراءة بريدك الألكتروني ؟ |
Pensei que ias parar de ler antes de dormir. | Open Subtitles | ظننتك ستتوقف عن قراءة هذا قبل النوم. |
Pára de ler a minha BD! Não o posso evitar... tu deixa-las por todo o lado. | Open Subtitles | توقفي عن قراءة كتبي الهزلية - لا حيلة لديّ، أنت تتركهم بكلّ مكان - |
Depois de algum tempo, pararam de ler os meus avisos. | Open Subtitles | بعد فترة توقفوا عن قراءة تحذيراتى. |
"Para de ler isto nas primeiras três horas da minha ausência." | Open Subtitles | توقفو عن قراءة هذا في غضون الساعات الثلاث الأولى من غيابي. " كيف تعرف ؟ |