Talvez, daqui a uns anos, olharemos para trás para aquelas que desistiram de tudo pelos seus filhos, e diremos: | Open Subtitles | ربّما، بعد سنوات من الآن سننظر إلى الوراء إلى الذين تخلّوا عن كل شيء من أجل أبنائهم، |
O menino pipi que desistiu de tudo por um rabo de saias | Open Subtitles | إن الفتى المُتعلم الذي تخلي عن كل شيء من أجل عاهرة |
Não vou voltar a desistir de tudo por alguém que não conheço. | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عن كل شيء من أجل رجلٍ لا أعرفه و لا يعرفني |
Ele deve ser mesmo especial para abdicares de tudo. | Open Subtitles | لابد أنه مميز جداً لتتخلي عن كل شيء من أجله |
Não posso abdicar de tudo pelo ballet. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخلى عن كل شيء من أجل الباليه |
Desististe de tudo por mim e isso virou-se contra mim. | Open Subtitles | انك تخليت عن كل شيء من اجلي, وهذا انقلب ضدي |
Eu disse que desistia de tudo por ti. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أنني أتخلى عن كل شيء من أجلك مجدداً ومجدداً، |
Desistiu de tudo isso por longas horas e poucas recompensas? | Open Subtitles | تخليت عن كل شيء من أجل العمل و القليل من الثناء؟ |
O que estou a dizer... Quem desiste de tudo para um mundo que nem é dele! | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو مَن يتخلّى عن كل شيء من أجل عالم ليس عالمه حتّى؟ |
Eu estou mais inclinado do que outro homem aqui, para desistir de tudo pelo meu país. | Open Subtitles | أنا ملزم من أكثر من أي شخص هنا للتخلي عن كل شيء من أجل بلدي |
- Fiz isto por ti. Eu desisti de tudo por ti. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك |
Ele está arrasado porque eu não estou disposta a desistir de tudo por ele. | Open Subtitles | والأمر يقتلني أني لست مستعدة على التخلي عن كل شيء من أجله |
Mas tens de ser sincera acerta de tudo, a partir de agora. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تكوني صادقه عن كل شيء من الان وصاعدا, حسنا? |
Mas, uma mulher inteligente que abdica de tudo por amor inevitavelmente irá encontrar-se à beira de um abismo existencial que os homens, bebés e as barras de cardio não podem preencher. | Open Subtitles | ولكن امرأة ذكية التي تتخلى عن كل شيء من أجل الحب تجد نفسها حتما تحدق إلى هاوية الوجود الرجال , الاحباء وحانات القلب ببساطة لا يمكن أن يملائو |
Eu abria mão de tudo só para ter o meu filho de volta. | Open Subtitles | لا .. أود التخلي عن كل شيء من هذا فقط لاجعل ابني يعود |
Ontem, estavas disposta a desistir de tudo pelo futuro do Wyatt. | Open Subtitles | البارحة كنت مستعدة عن كل (شيء من أجل مستقبل (وايت |
Para desistir de tudo, por nada. | Open Subtitles | للتتخلي عن كل شيء من اجل لاشيء |
Eu desisti de tudo por isso. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء من أجل هذا |
Desistia de tudo por isso. | Open Subtitles | سوفَ أتخلى عن كل شيء من أجل ذلك. |
Ao que parece, ele está disposto a desistir de tudo por mim. | Open Subtitles | تبين أنه مستعد للتخلي عن كل شيء من أجلي |