ويكيبيديا

    "عن كل شيء من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de tudo
        
    Talvez, daqui a uns anos, olharemos para trás para aquelas que desistiram de tudo pelos seus filhos, e diremos: Open Subtitles ربّما، بعد سنوات من الآن سننظر إلى الوراء إلى الذين تخلّوا عن كل شيء من أجل أبنائهم،
    O menino pipi que desistiu de tudo por um rabo de saias Open Subtitles إن الفتى المُتعلم الذي تخلي عن كل شيء من أجل عاهرة
    Não vou voltar a desistir de tudo por alguém que não conheço. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن كل شيء من أجل رجلٍ لا أعرفه و لا يعرفني
    Ele deve ser mesmo especial para abdicares de tudo. Open Subtitles لابد أنه مميز جداً لتتخلي عن كل شيء من أجله
    Não posso abdicar de tudo pelo ballet. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخلى عن كل شيء من أجل الباليه
    Desististe de tudo por mim e isso virou-se contra mim. Open Subtitles انك تخليت عن كل شيء من اجلي, وهذا انقلب ضدي
    Eu disse que desistia de tudo por ti. Open Subtitles سبق وأخبرتك أنني أتخلى عن كل شيء من أجلك مجدداً ومجدداً،
    Desistiu de tudo isso por longas horas e poucas recompensas? Open Subtitles تخليت عن كل شيء من أجل العمل و القليل من الثناء؟
    O que estou a dizer... Quem desiste de tudo para um mundo que nem é dele! Open Subtitles ما أحاول قوله هو مَن يتخلّى عن كل شيء من أجل عالم ليس عالمه حتّى؟
    Eu estou mais inclinado do que outro homem aqui, para desistir de tudo pelo meu país. Open Subtitles أنا ملزم من أكثر من أي شخص هنا للتخلي عن كل شيء من أجل بلدي
    - Fiz isto por ti. Eu desisti de tudo por ti. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    Ele está arrasado porque eu não estou disposta a desistir de tudo por ele. Open Subtitles والأمر يقتلني أني لست مستعدة على التخلي عن كل شيء من أجله
    Mas tens de ser sincera acerta de tudo, a partir de agora. Open Subtitles ولكن عليك ان تكوني صادقه عن كل شيء من الان وصاعدا, حسنا?
    Mas, uma mulher inteligente que abdica de tudo por amor inevitavelmente irá encontrar-se à beira de um abismo existencial que os homens, bebés e as barras de cardio não podem preencher. Open Subtitles ولكن امرأة ذكية التي تتخلى عن كل شيء من أجل الحب تجد نفسها حتما تحدق إلى هاوية الوجود الرجال , الاحباء وحانات القلب ببساطة لا يمكن أن يملائو
    Eu abria mão de tudo só para ter o meu filho de volta. Open Subtitles لا .. أود التخلي عن كل شيء من هذا فقط لاجعل ابني يعود
    Ontem, estavas disposta a desistir de tudo pelo futuro do Wyatt. Open Subtitles البارحة كنت مستعدة عن كل (شيء من أجل مستقبل (وايت
    Para desistir de tudo, por nada. Open Subtitles للتتخلي عن كل شيء من اجل لاشيء
    Eu desisti de tudo por isso. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء من أجل هذا
    Desistia de tudo por isso. Open Subtitles سوفَ أتخلى عن كل شيء من أجل ذلك.
    Ao que parece, ele está disposto a desistir de tudo por mim. Open Subtitles تبين أنه مستعد للتخلي عن كل شيء من أجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد