"عن كيفية عمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre como funciona
        
    • sobre o funcionamento
        
    Vou fazer um resumo sobre como funciona a polinização. TED دعوني أقدم لكم ملخصاً عن كيفية عمل التلقيح
    São truques que funcionam porque são baseados nalguns princípios bastante básicos sobre como funciona o nosso cérebro. TED هي حيل تعمل لأنها تقوم على بعض المبادئ الأساسية عن كيفية عمل عقولنا
    Vocês não têm que construir palácios da memória nem memorizar baralhos de cartas para beneficiar de um pouco de compreensão sobre como funciona o vosso espírito. TED ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك
    Sou neurocientista e sei um pouco sobre como funciona o cérebro sob stress. TED أنا عالم أعصاب متدرب وأعرف قليلا عن كيفية عمل المخ تحت الضغط
    Prometi voltar para dar uma atualização sobre o funcionamento desta máquina. TED ووعدت أن أعود وأعطيكم تقريرا بالمستجدات عن كيفية عمل هذه الآلة
    Alguém que fala da sua teoria sobre o funcionamento do cérebro mas não diz o que se passa dentro do cérebro e como funcionam as ligações, isso não é nenhuma teoria. TED أي شخص يقوم و يقول لكم نظريته عن كيفية عمل الدماغ و لا يقول لكم بالتحديد كيف تعمل في الدماغ و كيف يعمل الربط في الدماغ, هذه ليست نظرية. و هذا ما نقوم به في معهد ريد وود لعلم الأعصاب.
    Toma notas... e talvez aprendas alguma coisa sobre como funciona a diplomacia. Open Subtitles سجل الملاحظات وربما ستتعلم شيئاً عن كيفية عمل الدبلوماسية
    Pular algumas missões e concentrar-me no processo, aprender mais sobre como funciona o metrônomo. Open Subtitles و تُعفيني من بعض المهمات لأُركز على البحث عن كيفية عمل المُسرع
    Deixa-me conduzir o carro até ao supermercado, e eu deixo-o falar comigo sobre como funciona o meu corpo. Open Subtitles تسمح لي بقيادة سيارتك نوع الموريس غاراج إلى المتجر العام، واسمح لك بالتحدث إليّ عن كيفية عمل جسدي.
    os editores e os escritores de ciência — não devia dizer escritores de ciência, devia dizer pessoas que escrevem sobre ciência — deviam sentar-se a beber umas cervejas, depois de um dia de trabalho difícil e começar a falar dessas incríveis perceções sobre como funciona o universo. TED مؤلفي الكتب العلمية والكتاب -- لا يجب أن أقول مؤلفي الكتب العلمية ، يجب أن أقول المؤلفين الذين يكتبون عن العلوم -- والكتاب قد يجتمعون في شرب بعض من البيرة ، بعد يوم عمل شاق ، ويبدأون في التحدث عن بعض التوقعات المذهلة عن كيفية عمل الكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more