"عن موضوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre a
        
    • sobre o
        
    • tema da
        
    • história do
        
    • sobre uma coisa
        
    Da última vez, quem contou aquela história sobre a casa-de-banho? Open Subtitles بالمرة الماضية، من أخبرك عن موضوع المبنى الخارجي ذلك؟
    Todos os livros sobre a morte são teus e os de poesia são meus. Open Subtitles جميع الكتب التي تتكلم عن موضوع الموت تخصك أنت وكل الكتب الشعرية تخصني أنا
    Não sobre a minha piada do relógio, mas da situação. Open Subtitles . ليس عن موضوع الساعة ، لكن عن هذا الموقف الهزلى
    Ele disse que quer conversar sobre o quadro global. Open Subtitles ويقول أنه يريد التحدث عن موضوع الصور الكبيرة
    Talvez seja hora para outra série de 8 partes sobre o orgasmo. Open Subtitles ربما انهُ الوقت عن موضوع من 8 حلقات عن ممارسة الجنس.
    Querem que pergunte qual o tema da palestra para esta noite. Open Subtitles لدي أوامر بأن أسأل عن موضوع خطابك الليلة
    Como sabias da história do capacete? Open Subtitles إيها القذر المخادع كيف عرفت عن موضوع الخوذة؟
    - A minha apresentação, vai ser sobre uma coisa específica, como preparar tostas francesas de qualidade. Open Subtitles موضوعي سيكون عن موضوع إعداد خبز محمص فرنسي بجودة المطاعم
    Conversamos sobre a grande questão de Vossa Majestade. Open Subtitles للتحدث إلى صديق متعلم هناك تحدثنا عن موضوع جلالتك العظيم
    E nem posso falar com ela sobre o facto de ela me detestar ou sobre a clínica ou do Kevin... Open Subtitles ولا اقدر اكلمها عن موضوع انها تكرهني ولا عن العيادة ولا كيفن كيفن؟
    Sabes, tenho pensado em perguntar sobre a tua adopção, mas nunca soube quando era o momento certo. Open Subtitles أتعلم؟ لقد كنت اريد أن اسالك عن موضوع التبني لكن لا أعلم مطلقاً متى الوقت المناسب
    Eu e a Bess falámos com ele sobre a adopção e parecia que se sentia melhor. Open Subtitles تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه
    Quer mesmo registrar uma conversa sobre a Associação Estadual de Energia? Open Subtitles هل تريد من حقاً أن أذهب للجلسة وأتحدث عن موضوع شركة الطاقة الخاصة بالولاية ؟
    Só que eu não lhes contei sobre a parte de cantar. Open Subtitles ولم أخبرهم بعد عن موضوع الغناء
    Talvez lhe devas contar sobre o rim da Charlotte. Open Subtitles ربما عليك أن تخبريه .عن موضوع كلية شارلوت .أوه, نعم
    Cynthia disse para eu não falar sobre o choro. Que não o ajudaria de qualquer maneira. Open Subtitles سينثيا قالت لى ألا أتكلم عن موضوع الصراخ
    Falei com a minha avó sobre o incidente do Old Yeller, e ela contou-me que a minha mãe não nos mostrava o fim dos filmes tristes para nos proteger do sofrimento e da tristeza. Open Subtitles لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم
    sobre o tema da contaminação, o que tem o departamento cientifico a dizer? Open Subtitles عن موضوع الخطر الحيوي ما هو تقرير القسم العلمي؟
    Senti que era suficiente falar sobre o meu pai e... Open Subtitles شعرتُ أنه كان لدينا الكثير للتحدث به عن موضوع أبي
    Estás a lidar terrivelmente bem acerca da história do acordo pré-nupcial. Open Subtitles أنت جيد لطيف بشكل بشع عن موضوع الإتفاقيه
    Não faço ideia, mas disse que queria falar comigo sobre uma coisa importante. Open Subtitles ليس لدي فكرة, لكنه قال انه يريد ان يجلس معي لاحقاً و أن يتحدث عن موضوع هام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more