"عن نفسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre mim
        
    • por mim
        
    Não me resta alternativa senão lhe contar sobre mim e Tom. Open Subtitles ليس امامى خيار الآن الا ان اخبرك عن توم و عن نفسى
    Suas perguntas... revelam mais sobre você... do que minhas respostas revelariam sobre mim. Open Subtitles سؤالك متعلق أكثر بكشفك لنفسك أكثر من تعلقه بإجابتى عن نفسى
    Tenho falado, e falado sobre mim a noite toda. Open Subtitles لقد تحدثت عن نفسى كثيراً . طوال الليلة
    Não sei se quero partir assim tão facilmente, e não falo só por mim, embora o seja em boa parte. Open Subtitles لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة و لست أتحدث عن نفسى فقط رغم أننى جزء من الموضوع
    Muitas dessas chamadas foram feitas por mim, para me proteger dela. Open Subtitles العديد من هذه البلاغات قمتُ بتحريرها، للزَّوْد عن نفسى منها
    Aprendi muito sobre mim mesmo nos últimos dias. Open Subtitles اترى ، لقد تعلمت الكثير عن نفسى خلال اليومين الماضيين
    Até falava, mas o que pensei ser verdade sobre mim, não é. Open Subtitles كنت لأرغب عدا اننى لا اظن بأنى اعلم عن نفسى
    Talvez eu deva contar-lhe mais sobre mim? Open Subtitles ربما يجب ان احدثك قليلا عن نفسى.
    Porque sobre mim eu já sei... Open Subtitles لأننى أعلم عن نفسى, الكثير
    Não sei muito sobre mim mesmo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن نفسى
    Aprendi muito sobre mim mesmo. Open Subtitles تعلّمتُ الكثير عن نفسى
    Eu vou contar-te uma coisa sobre mim. Open Subtitles انظر، سأخبرك شئ عن نفسى
    Não, sobre mim. Open Subtitles لا , عن نفسى.
    Não falo por mim agora... mas se alguma coisa te acontecer, o que será desta gente? Open Subtitles أنا لا أتحدث عن نفسى الآن و لكن إن حدث أى شئ لك ماذا سيصير إلى هؤلاء الناس
    Não posso falar pelo lugar, mas apenas por mim. Open Subtitles لا استطيع الاجابة على هذا وانما اتحدث عن نفسى
    Falo por mim e pela minha namorada nós não estamos aqui para brincadeiras. Open Subtitles اتكلم عن نفسى وعن صديقتى عندما اقول اننا لم نأتى إلى هنا لنلعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more