"عن هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de lá
        
    • dali
        
    Sim, esta terra e a de lá são muito diferentes. Open Subtitles أجل، الماء والنار مختلفان، فى هذه الأرض عن هناك.
    Pripyat fica duas horas daqui, e Chernobyl não é longe de lá. Open Subtitles بريبيات علي بعد ساعتين من هنا وتشيرنوبيل ليست ببعيده عن هناك
    Eu sempre quis sair de lá. Ver o mundo. Open Subtitles ورغبتُ دائما في الرحيل عن هناك وأرى العالم
    Ainda está enlameado junto à corda, por isso afasta-o de lá. Open Subtitles حسنا ، هو ما زال بطئ فى المنحنى إبعده عن هناك
    Teremos de afastar o velho Rex dali se quisermos tirá-los dali para fora. Open Subtitles إنظرا.إننا سوف نضطر لأن نبعد ريكس العجوز عن هناك لو أننا أردنا أن نخرجهما
    Ela foi colocada na Câmara Municipal, e o confronto vai ser a quilómetros de lá. Open Subtitles , خصص مكانها في دار البلدة . والقتال بعيدا عن هناك بعدة اميال
    Eu não te vi a sair de lá com uma mulher. Open Subtitles انا لا اراك تخرج عن هناك الا ومعك ثلاثه مثيرين علي كل ذراع
    Tive de tirar os nossos homens de lá depressa. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ يُبعدَ رجالنا عن هناك صومِ.
    Pensei em praticarmos aqui fora, longe de lá. Open Subtitles اعتقد اننا كنا ممارسة خارج هنا، بعيدا عن هناك.
    Queimem aquela caixa e saiam de lá. Open Subtitles احرقوا ذلك الصندوق وابقوا بعيدين عن هناك
    Se fosse a ti... ficava longe de lá. Open Subtitles ولو كنت مكانك لبقيت بعيدا عن هناك.
    Tire-me de lá, ok? Arraste-me. Open Subtitles لتبعدني عن هناك اسحبني بعيدا فقط
    Tem que o que tirar de lá. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُبعدُه عن هناك.
    Não queria fazê-lo, mas foi a única maneira para tentar sair de lá. Open Subtitles كنت سأقوم بأي شيء لأبعدك عن هناك
    - Devíamos afastá-la de lá. Open Subtitles ـ يجب علينا إبقائها بعيدا عن هناك.
    Depois colocas um pano no reservatório, acendes um fósforo e pisgas-te de lá. Open Subtitles ثم تقوم بوضع خرقة على الخزان... وتشعل عود ثقاب، وتبتعد عن هناك
    Tirámo-lo de lá assim que descobrimos. Open Subtitles نحن أبعدنَاه عن هناك حالما إكتشفنَا.
    Temos de o retirar de lá, depressa. Open Subtitles يجب أن تبعده عن هناك بسرعة.
    Tire o Frank de lá. Open Subtitles فقط اخرجه فرانك عن هناك
    Queria-te a ti e aos teus seguranças longe dali, para que os meus colegas pudessem apanhá-la sem problemas. Open Subtitles أردتك أنت وفرقتك من المرافقين بعيدا عن هناك لأمكن زملائي من اعتقالها بدون
    Vá lá Silvan, tire-a dali. Open Subtitles تعال، سيلفان، أبعدْها عن هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more