"عهد جديد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma nova era de
        
    Fui encarregado de inaugurar uma nova era de transparência. Open Subtitles لقد تم تكليفي بأعلان عهد جديد من الشفافية
    Quando os primeiros raios de sol atingirem as torres solares amanhã de manhã, anunciarão o nascimento de uma nova era de poder infinito. Open Subtitles عندما تشرق أشعّة الشّمس على البرج صباح الغد، سيبدأ عهد جديد من طاقة لا محدودة.
    Na Europa, os sobreviventes da peste reconstruirão e lançarão uma nova era de conquista e exploração. Open Subtitles في أوروبا, الناجون من الطاعون سيعيدون البناء و إطلاق عهد جديد من الفتوحات و الاستكشاف
    Hoje, inicia-se uma nova era de justiça. Open Subtitles اليوم، يبدأ في مدينتنا عهد جديد من العدالة
    uma nova era de genuína e duradoura paz. Open Subtitles عهد جديد من السلام الحقّ طويل الأمد
    Hoje, inicia-se uma nova era de justiça na nossa cidade, marcada pela formação da minha Unidade Citadina para a Integridade dos condenados. Open Subtitles - شكراً لكم على قدومكم - اليوم، يبدأ في مدينتنا عهد جديد من العدالة يجسدها تشكيل
    Nasceu uma nova era... de acção! Open Subtitles بداية عهد جديد... من الحركة...
    Vou trazer uma nova era de prosperidade para o meu povo. Open Subtitles أجلب عهد جديد من الإزدهار لشعبي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more