Não quero que ela pense que as minhas emoções afetariam o meu poder de decisão. | Open Subtitles | لا أريدها أن تظنّ أن عواطفي ستؤثّر على اتخاذ قراراتي |
Acho que as minhas emoções me vão impedir, de cumprir a missão. | Open Subtitles | أظن عواطفي تطغى على قدراتي لنجاح هذه المهمة |
Deixem-me só organizar as minhas emoções aqui. | Open Subtitles | دعوني أستجمع عواطفي الجانبيّة في صفٍّ هُنا. |
Apenas sinto que não consigo entender as emoções dos outros se não lidar com as minhas próprias, sabes. | Open Subtitles | أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟ |
Diz-lhe que se me convidares para ir à tua casa verei que vocês estão tão felizes que a tórrida paixão que eu tenho por ti será arrancada de mim. | Open Subtitles | أخبريه أنكِ إذا دعوتني للمنزل، ورأيتُ كم أن زواجكما سعيد... حينها ستنطفئ شعلة عواطفي المتأججة نحوك |
As minhas paixões dominam o meu sentido moral numa base diária. Chama-se "aproveitar a vida ao máximo". | Open Subtitles | عواطفي تغلب أخلاقي يوميّاً، فهذا ما يسمّى عيش الحياة على أكمل وجهٍ |
Sempre que sinto os sentimentos dominando, eu imagino uma caixa vazia e coloco tudo lá dentro. | Open Subtitles | حينما أشعر أن عواطفي , ستُسيطر عليّ , أتخيّل ببساطة صندوقاً خالياً وآخذ ما أشعر به وأضعه , في ذلك الصندوق |
Já me conhece, quando se trata do Clouseau. as minhas emoções ficam à flor da pele, como uma mina flutuante. | Open Subtitles | عواطفي تترصد تحت السطح مثل لغم عائم. |
Claro, mas outras coisas são tão poderosas, como as minhas emoções. | Open Subtitles | أجل, لكن هناك أشياء بقوته, مثل عواطفي |
Na verdade é um componente poderoso que intensifica os meus sentidos, mas entorpece as minhas emoções. | Open Subtitles | في الحقيقة ، انه "مقوي" للعملاء ، الذي يشحن احاسيسي ، و يُميت عواطفي |
Odeio o facto de não conseguir controlar as minhas emoções. | Open Subtitles | أكره أني لاأستطيع السيطرة على عواطفي |
Não funciono. as minhas emoções baralham tudo. | Open Subtitles | أنا لا أعمل عواطفي تفسد كل شيء |
Bom, talvez não mostre as minhas emoções a polícias. | Open Subtitles | -ربما لأنني لا أحب إظهار عواطفي أمام رجال الشرطة |
Foi no que o Jones disse que me tinha tornado, que as minhas emoções eram contagiosas. Foi o que o Walter Bishop e o William Bell me fizeram. | Open Subtitles | أن عواطفي معدية ، هذا ما فعله والتر بيشوب" و "وليام بيل" بي" |
Controlo as minhas emoções dessa forma. | Open Subtitles | أنا اسيطر على عواطفي بهذه الطريقة |
Pensei que se pudesse controlar as minhas emoções, podia fazê-la confiar em mim, fazer dela um recurso valioso. | Open Subtitles | اعتقدت لو أنني استطعت.. السيطرة على عواطفي... وأنا أستطيع دفعها للثقة بي... |
"Sem ti, as emoções do hoje seriam apenas a pele já morta das emoções do outrora. " | Open Subtitles | ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |
Sem ti, as emoções do hoje seriam apenas a pele já morta das emoções do outrora... | Open Subtitles | ... بدونك ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |
Sem ti as emoções do hoje seriam só a pele morta das do outrora. | Open Subtitles | ... بدونكِ ... عواطفي الحاضرة ستصبح كالجلد الميت عواطف ماضية |
É por sua causa. Estou ardendo de paixão! | Open Subtitles | هذا لانني قريبة منك عواطفي ملتهبة |
Mas toda a minha paixão se extinguiu com a morte dela. | Open Subtitles | وكل عواطفي ماتت مع كلوديا |
Só quero uma alma gémea, com quem dividir as minhas paixões! | Open Subtitles | اريد ان يكون لي رفيق روح شخص ما يمكنني مشاركة عواطفي معه، |
Motivada por vulgares sentimentos que têm apenas ferido o meu coração. | Open Subtitles | وهذا حدث بسبب تحرك عواطفي بسبب جرح قلبي |