"عوامل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fatores
        
    • fator
        
    • elementos
        
    • agentes
        
    • factores
        
    • parâmetros
        
    • erosão
        
    • série de
        
    E isso é só um de muitos fatores que complicam. TED وهذا عامل واحد فقط من عوامل أخرى كثيرة ومعقدة.
    Disse que o despedimento da minha cliente se deveu a vários fatores. Open Subtitles أنت قلت بأنه تم طرد موكلتي كان بسبب عوامل عديدة متنوعة
    E mais importante, os homens atribuem o seu sucesso a eles mesmos, e as mulheres atribuem-no a fatores externos. TED والأهم من ذلك، يعزي الرجال نجاحهم لأنفسهم، بينما تعزيه النساء الى عوامل خارجية.
    Estes estudos mostram que certas coisas que os pais fazem estão relacionadas com o sucesso das crianças mas não sabemos ao certo quais os comportamentos que causam isso, ou se há algum outro fator envolvido. TED أظهرت هذه الدراسة أن هناك أمور معينة يفعلها الوالدين ترتبط بنتائج جيدة للأطفال، ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة، او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق.
    Nós, "os elementos sãos da sociedade, os anticorpos" demos cabo deles. Open Subtitles عوامل صحيه للمجتمع معارضه صببنا عليه الجحيم
    PM: Não me parece. NA: Mas isto ajuda a contar que algumas pessoas são agentes de mudança na sociedade. TED بات ميتشيل : لا أعتقد ذلك .. نادية السقاف : من المفيد ان اقول ان بعض الاشخاص يمثلون عوامل تغيير في المجتمع
    É uma possibilidade, mas há factores que temos de considerar. Open Subtitles هذا احتمال، لكن هناك عوامل يجب اخذها فى الاعتبار
    Todas as simulações requerem parâmetros, condições para além das quais o cenário programado não pode continuar. Open Subtitles كل المحاكات تتطلب عوامل ظروف بعدها السيناريو المبرمج لايمكنه أن يستكمل
    Houve erosão, lava, tempestades de areia, impactes de meteoros. Open Subtitles مع عوامل التعرية، تدفق الحمم البركانية، العواصف الرملية، ضربات النيازك.
    Essas células estaminais flutuam na nossa corrente sanguínea e vão até aos órgãos danificados para libertar fatores de crescimento para reparar o tecido danificado. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    Mas, entre nós, hoje quero falar sobre três fatores. TED ولكن بالنسبة لنا، أريد التحدث عن ثلاثة عوامل اليوم.
    Portanto, espero que usem as informações que vos dei hoje para pesarem as vossas forças pessoais contra os vossos fatores de risco. TED لذا اطمح ان تستخدموا المعلومات التي اعطيتها لكم اليوم لتزنوا قوتكم الشخصية في مواجهة عوامل الخطر
    O sistema monitoriza dados climáticos de todas as estações terrestres e otimiza as rotas dos veículos no sistema para evitar condições climáticas adversas, evitar outros fatores de risco, e otimizar o uso de recursos na rede. TED إنه يتابع بيانات الطقس من كل محطات الأرضية و يجد أفضل الطرق للمركبة خلال النظام لتجنب الأحوال الجوية السيئة، و تجنب عوامل مخاطرة أخرى، و يجد أفضل الطرق لاستخدام الموارد خلال الشبكة.
    Há outros fatores como as diferenças genéticas nas populações que podem levar a populações de risco que podem sofrer reações adversas ao medicamento. TED هناك عوامل أخرى مثل الاختلافات الجينية في الشعوب التي قد تتسّب في جعل شعب كامل عرضة لخطر الاستجابة بطريقة سلبية للدواء.
    Todos estes fatores de risco estão correlacionados com os jovens, e eles tendem a relacionar-se com o aumento de violência. TED هي إحصائيًا مرتبطة، كل عوامل الخطر هذه، مع الشباب، تؤدي إلى زيادة العنف.
    Também é o maior fator de risco para o glaucoma, que é a doença de Alzheimer para os olhos. TED كما انه من اكبر عوامل الخطر لزرقة العين وهو كمرض النسيان للعين
    O fator de risco mais nítido é a idade. TED إنّ أكثر عوامل الخطورة وضوحًا هو العُمر.
    Esta torre esculpida é o resto de uma montanha, erodida por todos os flancos pelos ferozes elementos. Open Subtitles هذا البرج النحتي ،ما هو إلى أطلال جبل نُحت من كل جانب بفعل عوامل الجو الكاسرة
    É. Isso depende, existem, digamos, certos elementos contra quem lutar. Open Subtitles نستطيع القول أن الوضع يعتمد على عدة عوامل
    Os agentes da mudança são os médicos e os enfermeiros no sistema de cuidados de saúde. TED عوامل التغيير هم الأطباء والممرضات في نظام الرعاية الصحي.
    Além disso, pode haver alguns agentes infecciosos que também podem provocar o autismo. TED إضافة إلى ذلك، من الممكن أن تكون هناك عوامل معدية و التي يمكن أن تسبب التوحد.
    Porque está de momento em contínua alteração, temos de analisar através dos factores. Porque é uma posição importante. Open Subtitles لأننا في تغير مستمر بالوقت الحالي علينا أن نفحص عوامل كثيرة لأن هذا منصب مهم للغاية
    Então, se queremos utilizar a automontagem no nosso meio físico, penso que há quatro factores chave. TED إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، أعتقد أن هناك أربع عوامل رئيسية.
    Foi um erro inocente na programação dos parâmetros da simulação. Open Subtitles لقد كان خطأ برىء فى برمجه عوامل المحاكاه
    Vou dar uma palestra sobre teorias da erosão, amanhã à noite. Acho que deves ir. Open Subtitles سألقي محاضرة عن عوامل التعرية ليلة الغد, يجب أن تحضر
    Isto não é aleatório, uma série de coisas virem juntas. Open Subtitles هذا ليس بتأثير عشوائي حيث تجتمع عدة عوامل سويةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more