"عودوا لمنازلكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vão para casa
        
    Isto está nas mãos de Deus. Ele é o nosso refúgio e fortaleza. Agora, Vão para casa. Open Subtitles هذا الأمر بين يدي الله هو ملجأنا وقوتنا والآن عودوا لمنازلكم
    Vão para casa! Voltem para casa com o rabo entre as pernas! Open Subtitles عودوا لمنازلكم جارون لأذيال الخيبه و العار
    Vão para casa. Esta noite não podem fazer mais nada. Open Subtitles عودوا لمنازلكم لا يوجد ما يمكننا فعله الليلة
    Estejam onde estiverem, Vão para casa. Open Subtitles الآن، أينما كنتم عودوا لمنازلكم
    Então Vão para casa e tomem uma decisão. Open Subtitles لذا .. عودوا لمنازلكم واتخذوا قراركم
    Vão para casa agora! Todos vocês! Open Subtitles عودوا لمنازلكم في الحال جميعكم
    Vão para casa e peçam-lhe perdão. Open Subtitles عودوا لمنازلكم واطلبوا الصفح
    Vão para casa, crianças. Open Subtitles عودوا لمنازلكم يا أطفال
    Vão para casa. Open Subtitles عودوا لمنازلكم.
    Vão para casa. Open Subtitles عودوا لمنازلكم.
    Vão para casa. Open Subtitles عودوا لمنازلكم.
    Agora, Vão para casa juntem as mãos e rezem pela pobre alma do Freddy Denton. Open Subtitles والآن عودوا لمنازلكم واشبكوا أياديكم وترحّموا على روح (فريدي دينتون) المسكين
    Vão para casa. Open Subtitles عودوا لمنازلكم.
    Vão para casa! Open Subtitles عودوا لمنازلكم!
    - Sim. Vão para casa, rapazes. Open Subtitles -أجل، عودوا لمنازلكم
    Vão para casa! Open Subtitles ! عودوا لمنازلكم
    Vão para casa! Open Subtitles عودوا لمنازلكم
    Vão para casa! Open Subtitles عودوا لمنازلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more