"عودى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Volta
        
    • Volte
        
    • Anda
        
    • Regressa
        
    - Temos que encontrá-la! - Jane, por favor Volta para o carro. Open Subtitles يجب ان نجدها جاين,لو سمحتى عودى الى السيارة ان الجو بارد
    Não te queria acordar. Desculpa, estraguei tudo. Volta para a cama. Open Subtitles لم أرد أن أوقظكم، عذراً، أفسدت هذا، عودى إلى النوم.
    Volta para o escritório e espera até eu chegar ou dar notícias. Open Subtitles عودى الى المكتب وانتظرينى حتى آتى اليك او اتصل بك
    Não, Srta. Bannion, Volte para a cama. Open Subtitles هراء يا انسة بانيون عودى الى السرير فورا
    Volte à reserva. Vá a qualquer lugar. Mas não venha atrás de mim. Open Subtitles عودى الى الحجز، إذهبى لأى مكان لن أصحبك معى.
    Eu estou nervoso e inquieto. Isto vai passar. - Volta para a cama. Open Subtitles لا بأس , أنا أشعر ببعض الأرق عودى أنتى للفراش
    Se queres um garanhão Volta para West Dallas, e fica lá até ao fim da tua vida. Open Subtitles لو كا ما تريدينه هو الجماع عودى لدالاس وابقى هناك بقية حياتكَ
    Volta para New Hampshire, depois eu ligo para a casa dos teus pais. Open Subtitles عودى الى نيوهامشير و سأتصل بك فى منزل والديك
    Volta para o hotel. Conversamos depois. Open Subtitles أنظرى , عودى الى فندقكِ وسنتحدث فيما بعد
    Está tudo bem. Volta a dormir. Open Subtitles الامر على مار يرام , ماجورى عودى الى النوم
    - Espera. Volta cá. - Quem é aquela rapariga? Open Subtitles ـ مهلاً ، عودى إلى هنا ـ من هذه الفتاة ؟
    Volta para a cama. Vamos levar-te o pequeno almoço. Open Subtitles عودى إلى الفراش يا أمى فنحن نعد لكى إفطاراً فى الفراش
    - Volta para o quarto e veste-te! - Tenho de perguntar algo á Lizzy! Open Subtitles ـ عودى الى حجرتك وأرتدى ثوبك ـ على أن أسأل ليزى عن شىء
    Deixa de te portar como uma criança, Marty. Volta para aqui. Open Subtitles توقفى عن التصرف كطفلة يا مارتى عودى الى هنا
    Olivia, por favor, afasta-te da vingança e Volta para o perdão, para quem tu eras. Open Subtitles أوليفيا أرجوكِ تخلصي من الإحساس برغبة الإنتقام و عودى للإحساس بالرغبة فى الصفح عودى لما كنتِ عليه
    Não sei. Volta quando quiseres mamas grandes. Open Subtitles لا أدرى, عودى إلينا حينما تريدين ثديين كبيرين
    Volta amanhã, menina bonita, e teremos tudo o que precisas. Open Subtitles عودى غدا، يا سيدتى الجميلة، وسيكون لدينا كل ما تحتاجينه.
    Por favor, Volte à escola e tente saber. Open Subtitles من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب
    Agora Volte a voar para a escola, seu Estorninho. Open Subtitles الان . عودى الى مدرستك , ايتها الستارلينج الصغيره
    Volte para casa. Encontre um rapazinho a quem possa dar ordens. Open Subtitles عودى لموطنك لكى تجدى شاب يمكن ان تتحكمى فيه.
    - Sim. Anda connosco, avó boazinha. Open Subtitles عودى لحياتك أيتها العجوز الشمطاء.
    Agora Regressa à panela, e vê se ainda tens o redemoinho. Open Subtitles الان عودى للقدر واحرصى على انة مازال ساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more