"عودي للمنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai para casa
        
    • volta para casa
        
    • vem para casa
        
    • Vá para casa
        
    Eu estou, se estiveres aqui, mãe. Vai para casa. Open Subtitles أنا في خطر إذا ما كنتِ هنا يا أمي عودي للمنزل
    Com o destino que vocês reservaram para mim. Vai para casa, Lil. Pai, a tua casa é enorme, não causaria nenhum problema. Open Subtitles مع الطريق الذي اخترتموه لي عودي للمنزل, ليل
    Vai para casa hoje à noite, calça uns saltos, e quebra-o como um pónei. Open Subtitles عودي للمنزل الليلة ارتدي كعباً عالياً وانقضي عليه كفرسٍ صغير وستشعرين بتحسّن كبير
    És mais esperta que isso. Por favor, volta para casa. Open Subtitles انت اذكى من ذلك , لذلك ارجوك عودي للمنزل
    Então,seissonão estiveraacontecer, volta para casa. Open Subtitles و لذلك ، إذا كان ذلك لن يحدث عودي للمنزل
    vem para casa comigo. Open Subtitles عودي للمنزل معي عودي لمنزلنا معي
    Por favor, Vá para casa e agurade. Só se passaram algumas horas. Open Subtitles سيدتي , عودي للمنزل لم يمضي على الأمر سوى بضع ساعات
    O teu pai mandou-te ir para casa. Vai para casa. Open Subtitles طلب منكِ والدكِ العوده للمنزل , عودي للمنزل
    Tu disses-te que não querias estar aqui. Então Vai para casa. Open Subtitles قلت توًّا أنّك لا تريدين التواجد بالخارج هنا، لذا عودي للمنزل.
    Esquece-me, e Vai para casa antes que o homem do Litvack volte. Open Subtitles انسيّ أمري، و عودي للمنزل قبلأنيعودرجل "ليتفاك"
    Faz isto, deixa de meter essa merda no nariz, Vai para casa, casa-se, tem filhos, nunca mais volta cá e acabou-se. Open Subtitles افعلي هذا، ثم عودي للمنزل تزوّجي... أنجبي أطفالاً... ولا تعودي إلى هنا قطّ
    Vai para casa. Open Subtitles حصلت على اعترافه. عودي للمنزل.
    Não os perdeste. Vai para casa, para junto dos teus filhos. Open Subtitles لم تخسريها عودي للمنزل بقرب أطفالك
    Vai para casa. Não há mais nada a dizer. Open Subtitles ماذا تفعلي هنا فقط عودي للمنزل
    Vai para casa. Ele agora não quer falar consigo. Open Subtitles ليس لدينا شيئ لنقوله فقط عودي للمنزل
    Percebeste o "Vai para casa e dorme"? Mas eu não quero dormir. Open Subtitles -ما الذي لم تفهميه من "عودي للمنزل ونامي"؟
    Então, se isso não aconteceu, volta para casa. Open Subtitles و لذلك ، إذا كان ذلك لن يحدث عودي للمنزل
    Eu... volta para casa. Open Subtitles لقد كنت اخرقاً فقط عودي للمنزل
    Por favor, volta para casa. Nós sentimos a tua falta, mãe. Open Subtitles عودي للمنزل أرجوك، نحن نفتقدك للغاية.
    Não queremos isso. Por favor, volta para casa. Open Subtitles لا نريدُ ذلك، أرجوكِ عودي للمنزل.
    Agora, vem para casa e começa a agir de acordo com a tua idade! Open Subtitles الآن عودي للمنزل وقومي بالتصرف حسب عمرك
    Vá para casa. Open Subtitles لا بأس , أنظري عودي للمنزل فحسب , اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more