"عيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de calibre
        
    • mm
        
    • bala
        
    • uma calibre
        
    • um calibre
        
    • milímetros
        
    • de uma
        
    • revólver
        
    • - Calibre
        
    • calibre de
        
    • uma Beretta
        
    • tiro
        
    • que uma
        
    • de arma
        
    • ouro de
        
    Há um morto num elevador de vidro com milhões de impressões digitais e uma bala de calibre .22. Open Subtitles لدي رجل ميت في مصعد زجاجي لدي عدد كبير جدا من البصمات و رصاصة عيار 22
    Há cerca de meia hora, um jardineiro, ali naquela colina, encontrou uma arma de 38 mm, do mesmo tipo da que desapareceu da secretária do seu tio. Open Subtitles عامل حدائق في التلال وجد فوهة عيار 38 من نفس النوع المفقود من مكتب عمك
    A infeção matava-te máis rápido que uma calibre 45. Open Subtitles ستقتلك الإصابة بدلاً من رصاصة من عيار 45
    um calibre .38 Open Subtitles حصلت أنفسنا 0.38 عيار سميث اند ويسون هنا.
    Esta, irmã, é uma metralhadora de 9 milímetros... empregada em combates de curta distância. Open Subtitles هذا يا أختي مسدس نصف أوتوماتيكي عيار تسعة ملليمترات و يستخدم في القتال عبر مسافات قريبة سلاح فعال للغاية
    Em todos os casos, as balas de calibre .22 não têm estrias. Open Subtitles في كل القضايا لا آثار تخدد على الرصاصات من عيار 22
    E repara nisto. Todos tinham pistolas idênticas de calibre .40. Open Subtitles وتحقق من هذا، كلّهم كانوا يحملون عيار 40 مُتطابق.
    Este golpe é tão rápido como uma bala de calibre .22. Se alguma vez tentarem ver uma bala em pleno voo verão que é impossível. TED قوة هذه اللكمة تماثل قوة رصاصة كاليبر عيار 0.22، وإذا حاولت أن تلتقط الطلقة أثناء طيرانها بعينيك، فإن الأمر مستحيل،
    O que nos leva a deduzir que foi disparada por arma de calibre 4.2 mm. Open Subtitles الذي يَقُودُنا للإسْتِنْتاج انها أُطلقَت مِنْ مسدس عيار 4.2 ملليمتر
    Colthorpe, não há armas de calibre 4.2 mm. Open Subtitles كولثورب، ليس هناك مثل هذا الشيءِ مسدس عيار 4.2 ملليمتر
    Contra o que é que ele havia de disparar uma bala de prata de calibre .44? Open Subtitles مالذي يمكن أن تقتله رصاصة عيار 44 ؟ على أن تكون فضية
    - Na verdade, os caçadores que encontraram o corpo atiraram no crânio muito próximo com uma calibre 12. Open Subtitles في الواقع الصيادين اللذان وجدا الجثة اطلقا النار على الجمجمة من مسافة قريبة برصاصه عيار 12.
    Inspector... Encontrámos uma calibre 38 no cinto dele. Open Subtitles أيها المحقق وجدنا مسدساً من عيار 38 في حزامه
    É um calibre monstruoso. Penetra até 48 camadas de Kevlar (tecido anti-bala). Open Subtitles هذا عيار الوحوش , يخترق 28 طبقةً من الواقي
    O Wagner tem uma peça Columbiad de 10 polegadas três canhões de bolas de 32 libras uma caronada de 42 libras um morteiro de costa de 255 milímetros e quatro obuses de 12 libras. Open Subtitles الجدار سمكه عشرة بوصات مدفع مورتر عيار عشرة بوصات و أربعة مدافع هاويتزر
    Como é que se poderia polir o interior de um cartucho de uma 45 milímetros? Open Subtitles كيف يمكن لي بغير ذلك تلميع داخل غلاف القذيفة عيار 45 ميليمتر؟
    A Scarlett estava a limpar um revólver e ele disparou. Quase a matou de susto. Open Subtitles أختكما الكبرى كانت تحاول تنظيف المسدس فانطلق عيار ناري أخافها
    - Calibre .22. - Alguém tentou alvejá-lo? Open Subtitles عيار 22 تقريبا شخص ما أطلق عليك ؟
    Tem o mesmo calibre de bala que as que nós tiramos da vítima. Open Subtitles عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية
    Hoje, nós vamos aprender a carregar uma Beretta 9 milímetros. Open Subtitles اليوم,سوف نتعلم كيف نحضر سلاح عيار 9 ملي
    Com a sua 7.65, dera um tiro na têmpora direita. Open Subtitles بمسدسه عيار 7.65 أنتحر مطلقاً النار على صدغه الأيمن
    O tipo que atingiu a Jess, estava a usar este tipo de arma, uma Desert Eagle, calibre 50. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار جيس تم استخدام هذا النوع من بندقية، ونسر الصحراء عيار .50 .
    Isto é ouro de 24 quilates. E é construído. TED وهذه من ذهب عيار ٢٤ قيراط مشيّدة٬ بنيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more