Não há vergonha em querer ser grandioso ou chegar mais longe. | Open Subtitles | لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء. |
Não há nada de mal em ser-se cuidadoso. A segurança é sexy. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في كون المرء حذرًا يا حلوتي، فالوقاية مثيره |
Eu sei que querias ir para supervisor, mas, não há vergonha nenhuma em recuar um pouco. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تريد وظيفة مشرف لكن لا عيب في بعض التنازل |
Apenas estás diferente agora, e não há nada de errado com isso. | Open Subtitles | أنتِ فقط مختلفة الآن، ولا يوجد أي عيب في ذلك. |
Parem de apupar. Não há nada de errado nisso. | Open Subtitles | أوقف هذا الهراء ليس هنالك عيب في ذلك |
Tenho estado a ligar. Há algum tipo de falha no design. | Open Subtitles | أجل ، لقد قمت بالاتصال هناك عيب في التصنيع |
Não há mal em ser despachado. Mal nenhum mesmo. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق |
É um defeito da íris. | Open Subtitles | أوه، ذلك. إنه عيب في القزحية. |
Magnolia Breeland, não há que ter vergonha de trabalho honesto. | Open Subtitles | مغنوليا برلاند , لا عيب في اي عمل شريف |
Primeiro, não há mal nenhum em trilhar a T-shirt nas calças. | Open Subtitles | اولاً , لا يوجد عيب في وضع القميص تحت السروال |
E com o lubrificante correcto, não tem mal nenhum, hombre. | Open Subtitles | لا عيب في ذلك في وجود المزلّق الملائم يا صاحبي |
O meu sistema não tem nada de mal. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في تنظيمي |
Que não encontrou qualquer tipo de problema com a madeira e carimbou-a no dia 30 de junho. | Open Subtitles | ولم يجد السيد فولكن اي عيب في الاخشاب واعتمدها جميعها في 30 يونيو |
Não há nada de errado em posar para umas fotografias vestida da maneira que quiseres, em qualquer revista que queiras. | Open Subtitles | لا عيب في الجلوس ليتم تصويرك في أي شكل من اللباس |
Não há nada de mal nisso. É um papel na sociedade. | Open Subtitles | لا عيب في هذا، هذا دور في المُجتمع |
Não há vergonha em precisar de ajuda, pelas circunstâncias. | Open Subtitles | لا عيب في احتياج المساعدة في ظلّ هذه الظروف |
Capitão Zhong, não há vergonha em desistir. | Open Subtitles | أيها النقيب (تشونغ) لا عيب في الاستسلام. |
Não há nada de mal em ser apenas uma rapariga de 17 anos, durante uns tempos. | Open Subtitles | و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت |
Não há nada de mal em tornar-lhe as coisas menos difíceis. | Open Subtitles | لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك |
Oh, não. Não há vergonha nenhuma em estar-se vunerável. | Open Subtitles | لا ، ليس هناك عيب في كونك مكشوفة |
Não há vergonha nenhuma em ser um homem destruído. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في كونك رجل مفطور |
Não há nada de errado com o microfone. É esta nova camada da armadura. | Open Subtitles | لا عيب في الميكروفون السبب هو الطبقة الجديدة في الدرع |
Não há nada de errado nisso. Mas estou aqui porque ela decidiu que estás em primeiro lugar. | Open Subtitles | لا عيب في ذلك، لكنّي هنا لأنّها أولتكَ الأولوية الأولى عنه. |
Se existe uma falha no xadrez como um jogo de guerra, é isto: | Open Subtitles | لو أنّ هناك عيب في , لعبة الشطرنج كلُعبة الحرب : فهو هذا |
Não há mal em ser vendedor. | Open Subtitles | لا عيب في كونه بائعاً جوالًا - يجب أن يتبع حياته الخاصة - |
Não há que ter vergonha nisso. | Open Subtitles | لا عيب في هذا في الوقت الحالي. |
Não há mal nenhum em fazer dinheiro, desde que respeitemos o ambiente e tratemos os trabalhadores de forma ética e humana. | Open Subtitles | مامن عيب في جني الأموال طلما أنت ملتزم بمحيطك وتعامل عمالك بأخلاق وبأسلوب إنساني |
Este tipo não tem mal nenhum. | Open Subtitles | أجل حسناً، لايوجد عيب في ذلك الرجل |
Não tem nada de mal, é a vida. | Open Subtitles | .لا عيب في ذلك، هذه هي الحياة |
Não que haja algum tipo de problema com o outro tipo. | Open Subtitles | ليس هنالك أي عيب في النوع الاخر من الشراكة. |
Objectivo, correr, não andar. Não há nada de errado em ter um pouco de disciplina. | Open Subtitles | إذهبي وأركضي قليلاً وتنشّطي لا عيب في بعض النظام |
Não há nada de mal nisso. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في ذلك |