viver a vida contra a vontade de Deus... é como lançarmo-nos ao fogo eterno da perdição do Inferno. | Open Subtitles | عيش حياتك ضد مشيئة الله مثل تدمير نفسك في حطام الجحيم |
O melhor que pode fazer é viver a vida como acha que a deixaria orgulhosa, ou pelo menos não a embaraçar. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع فعله هو عيش حياتك بالطريقة التي تعتقد أنها ستكون فخورة بها أو على الأقل بالطريقة التي لن تقوم بإحراجها |
Tem de pôr os pés no chão e começar a viver a vida. | Open Subtitles | يجب أن تضعي قدميك على الأرض وتبدئي في عيش حياتك |
Não podes viver a vida com medo que algo de mau aconteça porque senão nunca vives de verdade. | Open Subtitles | لا يمكنك عيش حياتك خائفاً من حدوث شيئاً سيئاً لأن عندها لن تعش قط |
é que não te atreves a viver a tua vida. | Open Subtitles | لاتتجاسرى على عيش حياتك |
Agora precisas de viver a tua. | Open Subtitles | الآن، عليك عيش حياتك. |
Mãe, pára de viver a vida assim! | Open Subtitles | عليك التوقف عن عيش حياتك هكذا |
Está bem. Mas não esperes muito tempo, começa a viver a vida, Phil. | Open Subtitles | حسناً , لكن لا تنتظر لفترة (طويلة لبدأ عيش حياتك يا (فيل |
A viver a vida. | Open Subtitles | عيش حياتك |
Precisas de viver a tua própria vida. | Open Subtitles | عليك عيش حياتك الخاصة. |
- Vais deixar de viver a tua vida? | Open Subtitles | -ستتوقفين عن عيش حياتك ؟ |