"عيش حياتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver a vida
        
    • viver a tua
        
    viver a vida contra a vontade de Deus... é como lançarmo-nos ao fogo eterno da perdição do Inferno. Open Subtitles عيش حياتك ضد مشيئة الله مثل تدمير نفسك في حطام الجحيم
    O melhor que pode fazer é viver a vida como acha que a deixaria orgulhosa, ou pelo menos não a embaraçar. Open Subtitles أفضل ما تستطيع فعله هو عيش حياتك بالطريقة التي تعتقد أنها ستكون فخورة بها أو على الأقل بالطريقة التي لن تقوم بإحراجها
    Tem de pôr os pés no chão e começar a viver a vida. Open Subtitles يجب أن تضعي قدميك على الأرض وتبدئي في عيش حياتك
    Não podes viver a vida com medo que algo de mau aconteça porque senão nunca vives de verdade. Open Subtitles لا يمكنك عيش حياتك خائفاً من حدوث شيئاً سيئاً لأن عندها لن تعش قط
    é que não te atreves a viver a tua vida. Open Subtitles لاتتجاسرى على عيش حياتك
    Agora precisas de viver a tua. Open Subtitles الآن، عليك عيش حياتك.
    Mãe, pára de viver a vida assim! Open Subtitles عليك التوقف عن عيش حياتك هكذا
    Está bem. Mas não esperes muito tempo, começa a viver a vida, Phil. Open Subtitles حسناً , لكن لا تنتظر لفترة (طويلة لبدأ عيش حياتك يا (فيل
    A viver a vida. Open Subtitles عيش حياتك
    Precisas de viver a tua própria vida. Open Subtitles عليك عيش حياتك الخاصة.
    - Vais deixar de viver a tua vida? Open Subtitles -ستتوقفين عن عيش حياتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus