Para termos certeza, vou só tirar umas amostras de sangue. | Open Subtitles | لكن للتأكد ، سأقوم بأخذ بعض عينات من الدم |
No Centro de Biologia e Ambiente Construído, realizámos um estudo num hospital onde recolhemos amostras de ar e isolámos o ADN dos micróbios presentes no ar. | TED | في مركز علم الأحياء و بيئة المباني، أجرينا دراسة في مستشفى حيث أخذنا عينات من الهواء وسحبنا الحمض النووي من الميكروبات في الهواء. |
Mas corresponde com as amostras da cama na zona que rastejou. | Open Subtitles | ولكنه لا يفعل عينات من المباراة الفراش في الفضاء الزحف. |
Façam amostra do seu sangue e tecido. Tem um kit ai? | Open Subtitles | الحصول على عينات من النسيج والدم هل أتيت بأي عدة معك؟ |
Vamos em MOPP2 e recolhemos amostras dos suspeitos habituais. | Open Subtitles | إذن لنذهب بأرديتنا الواقية و لنعد حاملين عينات من الأشياء المحتمل تسببها فى هذا الوضع |
tiraram uma amostra de tecido muscular do meu braço e inseriram eléctrodos em mim e injectaram um pouco de fluído opaco de rádio na minha espinha e observaram-no a ir para cima e para baixo através de raios-X enquanto esperavam o pior. | Open Subtitles | اخذوا عينات من عضلات ذراعي وقاموا بتوصيل جهاز كهربي لجسمي وحقنوني بسائل كثيف مشع فى عمودي الفقري |
Tirando amostras do que chamamos células morfogénicas do braço amputado de uma salamandra e aplicando-o nas costas da criatura, conseguiram fazer crescer um novo membro numa outra parte do corpo. | Open Subtitles | " عن طريق أخذ عينات من الخلايا المسماه " مورفوجينز من ذراع " سلامندر " مبتورة و نضعهم فى ظهر المخلوق يمكن أن ينموا طرف جديد على جزء مختلف من الجسم |
Uma ferramenta para recolher amostras do fundo oceânico | TED | إحدى الأدوات التي استخدمناها لأخذ عينات من أعماق المحيط هي عربات يتم تشغيلها عن بعد. |
Depois de verem o vídeo, eles avaliaram as suas emoções e deram amostras de sangue antes e depois para medir a oxitocina. | TED | بعد مشاهدة الفيديو طلبنا منهم تقييم مشاعرهم وأخذنا عينات من الدم قبل المشاهدة وبعدها لتقييم مستوى الأوكسيتوسين. |
Em cerca de meia hora obtivemos cinco amostras, de cinco tubarões diferentes, | TED | وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة |
O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. | TED | الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها. |
São usados para perfurar o osso e colher medula óssea ou amostras de lesões em ossos. | TED | هذه في الحقيقة تستعمل في الحفر داخل العظم لتجمع أجزاء من النخاع العظمي او عينات من إصابات العظم |
Ao analisar várias amostras de doentes que tinham sobrevivido à doença, | TED | لقد كان يفحص عينات من المرضى الذين نجوا من هذا المرض. |
Durante todo este tempo, recolhemos amostras de sangue para podermos medir a quantidade de ADN canceroso no sangue. | TED | خلال هذا الوقت كله، كنا نجمع عينات من الدم بشكل متسلسل كي نستطيع قياس كمية الحض النووي للسرطان في الدم. |
Satélites, como a missão MAVEN, tiram amostras da atmosfera marciana, tentando perceber como Marte pode ter perdido a sua habitabilidade passada. | TED | المسابير الفضائية مثل بعثة مافن تجمعُ عينات من الغلاف الجوي للمريخ، في محاولة لسبب فناء الحياة على المريخ |
A marca de suor vai dar-nos o ADN... e posso comparar com as amostras da Jane. | Open Subtitles | من عرق القبعة ممكن ان نحصل على حمض نووي ومن الممكن مقارنتها بما جمعته من عينات من جاين من المشفى |
Talvez seja melhor recolhermos amostras da vegetação. | Open Subtitles | ربما يُجدر أن نًُجمِع عينات من النباتات هنا |
Pensámos mandar um tipo com um balde para tirar... uma amostra do esgoto, para analisar as fezes. | Open Subtitles | فكرنا في إرسال شخص مع حقيبة لأخذ عينات من الصرف الصحي لتحليله. |
Nós enviámos uma amostra do vírus Lassa para a Central. | Open Subtitles | ارسلنا عينات من فايروس لاسا الى المركز |
Arranje amostras dos pulmões, do cérebro e da pele deste homem. - Há algo de errado aqui. | Open Subtitles | خذي عينات من رئة الرّجل، ودماغه وجلده، فثمّة أمر ينقصنا هنا. |
A única coisa que vão fazer... é colher uma amostra de sangue de todos os vizinhos, para analisar, e então sairemos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيفعلوه هو اخذ عينات من الدم لكل الجيران |
Tirando amostras do que chamamos células morfogénicas do braço amputado de uma salamandra e aplicando-o nas costas da criatura, conseguiram fazer crescer um novo membro numa outra parte do corpo. | Open Subtitles | " عن طريق أخذ عينات من الخلايا المسماه " مورفوجينز من ذراع " سلامندر " مبتورة و نضعهم فى ظهر المخلوق يمكن أن ينموا طرف جديد على جزء مختلف من الجسم |
Se chamaram um veterinário, ele irá visitar a fazenda e recolher amostras do nariz e da boca dos porcos. | TED | وإن استدعيت طبيباً بيطرياً، هو أو هي ستزور مزرعتك وتأخذ عينات من أنف وفم الخنازير. |
Para evitar problemas só eu tenho acesso às amostras de sangue. | Open Subtitles | لمنع المشاكل او اي تصحيحات أو الحصول على عينات من الدم |