E também confundo os teus olhos a observar-me quando passo? | Open Subtitles | وهل أخطئ بأن عيناك تسرق النظرات لتلمحني بينما أمر؟ |
São mais os teus olhos que as tuas vísceras. | Open Subtitles | لذا على الأرجح أنّها عيناك أكثر من حدسك. |
os teus olhos estão a enganar-te, pá. Porque não descansas um pouco? | Open Subtitles | عيناك تَتحايلُ عليك يا رجل لم لا تحصل على استراحة ؟ |
São principalmente Os seus olhos, e essa vibração que tem na sua voz... quando diz coisas como, "Seja generoso, Mr. | Open Subtitles | انهما عيناك قبل كل شئ, وتلك الرجفة التى فى صوتك, عندما تقولين شيئا مثل"كن كريما معى سيد سبايد" |
Como te concentras na estrada quando os teus olhos estão nas mulheres? | Open Subtitles | كيف يمكنك التركيز على الطريق بينما عيناك بالكامل على الفتيات ؟ |
os teus olhos já não são bons á luz do dia, pelos murros que levaste no 'ring'. | Open Subtitles | عيناك لم تعد قادرة على الرؤية في وضح النهار . من أثر اللكمات التي تلقيتها في الحلبة |
os teus olhos lançam olhares calculistas. | Open Subtitles | الآن عيناك تتحرك بسرعة شديدة تتابعين بها البرق |
Orale! Ei, os teus olhos azuis estão a ficar castanhos. | Open Subtitles | عيناك الزرقاوتان تتحولان إلى البني يا صاح |
Não importa se o teu nariz é um pouco grande, ou se os teus olhos estão demasiado próximos, ou se o teu peito é muito flácido. | Open Subtitles | لا يهم إذا كان أنفك صغير ومنتفخ أو عيناك قريبتان جداً من بعض، أو صدرك مترهل أنت تكون أنت |
Não sei se é do teu cabelo ou da tua roupa ou os teus olhos vermelhos com olheiras. | Open Subtitles | لا أدري إن كان شعرك ، أو لباسك أو عيناك المنتفختين الحمراوتين |
Deixa-a ver os teus olhos lacrimejantes e diz-lhe; "Querida, estão a treinar-me para a guerra. | Open Subtitles | دعها ترى عيناك وهي تدمعان وقول.. حبيبتي , لقد دربوني من أجل الحرب |
Bonita de se ver, mas metes-te com uma das minhas crias e eu uso as minhas garras bem afiadas para arrancar os teus olhos! | Open Subtitles | شكلها جميل لكن اذا أذيت احد من اطفالي سوف استخدم مخالبي الحادة لأقتلاع عيناك الكوكيز اصبحت جاهزة |
Eu existo porque... a minha gente gosta de erva que é algo que eles veneram ainda mais levaram algo que não é meu os teus olhos estão vermelhos. | Open Subtitles | هيه، هيه، عيناك حمراوتان هل كنت تشرب الخمر او المخدرات؟ |
Mas o lado bom é que o laranja realça os teus olhos. | Open Subtitles | لكن من جهة أخرى اللون البرتقالي يظهر جمال عيناك |
Quando disser "3", Os seus olhos fechar-se-ão e ficará num belo, profundo, confortável e relaxante estado de hipnose. | Open Subtitles | عند العدة ثلاثة ستبدا عيناك في الانغلاق وستجد نفسك في حالة عميقة مريحة مرخية من التنويم المغناطيسي |
Os seus olhos podem inchar. Se a garganta... | Open Subtitles | من الممكن أن تنتفخ عيناك وينسد مجرى تنفسك |
Agora feche Os seus olhos, e depois quando acordar, vai ser uma mulher. | Open Subtitles | والان أغمض عيناك وعندما تصحو ستصبح امرأة |
Onde é que já viste esse anel de repente ficaste com um olhar estranho nos olhos! | Open Subtitles | عندما رَأيتَ ذلك الخاتم أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟ |
Mantém os olhos abertos. Ficarás com histórias para contar. | Open Subtitles | ،ابقي عيناك متيقظتان فسيتوفر لديك الكثير مما سترويه |
No primeiro microssegundo, menos que o tempo que leva para piscar o teu olho. | Open Subtitles | في أول جزء من الثانية أقل من الوقت المستغرق لتغمض فيه عيناك |
Assim, consegues ver se ele está com medo ou prestes a atacar. | Open Subtitles | أو على وشك أن يضرب عيناك تقول أنك كنت متعبا ً |
Primeiro ficas sem dentes e depois sem a vista. | Open Subtitles | أولا تذهب أسنانك ثم سيأتي الدور على عيناك |
Eu tenho olhos castanhos. os vossos poderão ser azuis ou cinzentos. | TED | فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية. |
os nossos olhos, as nossas mãos, o nosso corpo. | TED | عيناك ويداك وجسمك، إنّها أنت. |