Eu estou aqui porque os meus seguidores me adoram. Tu estás aqui porque essas mesmas pessoas te odeiam. | Open Subtitles | تدرك أنّي هنا لأن قومي يحبونني، وأنت هنا لأن القوم عينهم يمقتونك. |
Eu estou aqui porque os meus seguidores me adoram. Tu estás aqui porque essas mesmas pessoas te odeiam. | Open Subtitles | تدرك أنّي هنا لأن قومي يحبونني، وأنت هنا لأن القوم عينهم يمقتونك. |
As mesmas pessoas que estavam no poder na altura, continuam no poder. | Open Subtitles | الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن |
- Lincoln. As mesmas pessoas que me têm tentado matar desde que escapámos de Fox River. | Open Subtitles | وهم عينهم مَن يحاولون قتلي وقتل (مايكل) مذ فررنا من (فوكس ريفر) |
Uma coisa é eu poder olhá-los nos olhos, outra é que corram o risco de virem aos EUA para a minha graduação. | Open Subtitles | أعني، إن تمكنت من النظر في عينهم ولكن ليس الأمر وكأني سأطلب منهم المخاطرة والقدوم للولايات المتحدة لحضور حفل تخرجي |
Talvez seja porque as mesmas pessoas ensinaram o Malcolm e a Sara a lutarem. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} أرجح أن هذا لكون (مالكولم) وإيّاها تعلّما القتال من قبل الناس عينهم. |
As mesmas pessoas que me tramaram por homicídio. | Open Subtitles | -الأشخاص عينهم الذين لفّقوا لي جريمة قتل -لينكولن) )... |
Se ela teve ajuda, talvez seja das mesmas pessoas que a ajudaram na fuga da Casa Branca depois de atirar na presidente Spencer, dentro do salão oval. | Open Subtitles | إن حظت بالمساعدة فلربما يكونوا الأشخاص عينهم الذين ساعدوها على الهرب من البيت الأبيض بعدما قتلت الرئيسة (سبنسر) داخل المكتب البيضوي |
Não olhas directamente nos olhos. | Open Subtitles | لا تنظرين في عينهم مباشرةً. |
Tens de olhar para eles nos olhos. | Open Subtitles | يجب أن تنظر إلى عينهم. |