Tapem os olhos e baixem os calções. Quem quer cera? Eu! | Open Subtitles | قوموا بتغطية عيونكم وأخلعوا ملابسكم, من يريد ملمع السيارات ؟ |
- Castanha. Não, é sândalo. Não abram os olhos. | Open Subtitles | لا، انها يلون خشب الصندل أبقيا عيونكم مغلقة |
Não reparamos, mas os olhos estão sempre a mexer. | TED | أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائماً تتحرك. لذا عندما تنظرون إلى وجه أحدٍ ما. |
Os vossos olhos devem manter-se nos vossos testes, por favor. | Open Subtitles | يجب ان تبقى عيونكم على ورقة الاختبار الخاصة بكم، من فضلكم. |
Mas quando vejo a derrota espelhada nos olhos dos meus conterrâneos, nos vossos olhos neste momento, começo a pensar que talvez Ele me tenha "dobrado" para alturas como esta, quando precisamos lembrar-nos de quem somos, | Open Subtitles | لكن عندما رأيت الهزيمة في عيون رجالي في عيونكم الان عرفت الان أنني فعلا معاق |
Sabem, pelo menos aqui podemos Olhar umas pelas outras. | Open Subtitles | أتعلمون ؟ على الأقل لو بقيتم هُنا تستطيعون إبقاء عيونكم على بعضكم البعض |
Todos a Olhar para o chão. Olhos no chão, já disse! | Open Subtitles | الكل يـنظر إلى الأسفل، عيونكم على الأرض! |
Vamos entrar e circulem. Mantenha seus olhos e ouvidos atentos. | Open Subtitles | لندخل ونختلط بالآخرين افتحوا عيونكم وآذانكم |
Ok, agora mantenham os olhos fechados porque, ouviram a diferença? | TED | حسنًا، أبقوا عيونكم مغلقة الآن، هل سمعتم الفرق؟ |
De resto, não conseguirão tirar os olhos do ecrã. | Open Subtitles | أما عن بقيتكم ، فلن تتمكنوا من رفع عيونكم من على الشاشة. |
Agora quero que fechem os olhos,curvem as cabeças... e pensem em cada palavra que eu vos disse,... e façam as suas próprias decisões. | Open Subtitles | ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم وتفكروا بكل كلمة قلتها وتأخذوا قراركم |
Preferiam fechar os olhos e pensar apenas nisso quando acabasse. | Open Subtitles | ربما تفضلون أن تغمضوا عيونكم و لا تفكروا في الأمر حتي ينتهي. |
É altura de desligar a imaginação e ligar os olhos para os movimentos sensuais da Joy Turner! | Open Subtitles | حان وقت اطفاء مخيلاتكم وفتح عيونكم استديروا الآن من أجل جوي تورنر |
Olho nos vossos olhos, Ernesto e Alberto, e vejo um grande idealismo, mas também muitas dúvidas. | Open Subtitles | عندما أنظر فى عيونكم أرى مثاليه عظيمه لكن , أرى أيضا الكثير من الشكوك |
Entrem lá. Pois é. Entrem, regalem os vossos olhos. | Open Subtitles | تفضلوا، هذا صحيح، أدخلو و أشبعوا عيونكم أنهم يحددون قيمتنا بوضع البازلاء على أوجهنا |
Nós temos algumas crianças aqui, mas o resto de vocês... aos vossos olhos, são todos apenas crianças que transgrediram contra a vontade divina do vosso Pai? | Open Subtitles | لدينا بعض الأطفال هنا, ولكن لبقيتكم... فى عقول عيونكم, أكلكم أطفال عصيتم ضد تكهُن أبائكم؟ |
Deixem-nos deambular pelos vossos olhos! | Open Subtitles | دعونا نسكن في عيونكم |
Olhar em frente! | Open Subtitles | عيونكم الى الأمام |
Olhar para a direita. | Open Subtitles | .عيونكم لليمين |
Autorizo os mais sensíveis a fechar seus olhos. | Open Subtitles | أنتم حسّاسين أيها الكتاكيت أغلقوا عيونكم |