"عيوننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhos
        
    • olho
        
    • olhamos
        
    Apenas para ver o paraíso cruelmente destruído perante os nossos olhos? Open Subtitles إلى الجنة التى تلاشت قبل أن تقع عليها عيوننا ؟
    Quanto mais equilibrados forem, mais apelativos aos nossos olhos são. Open Subtitles كلما كان شكلهم متوازن كلما كانوا جذابين في عيوننا
    Também somos animais, com um traço do Sol em nossos olhos. Open Subtitles نحن حيوانات أيضا ؟ مع اثر من الشمس في عيوننا
    Estamos a tentar ter os nossos próprios olhos no céu. Open Subtitles نحاول أن نجعل أحد عيوننا موجودة معهم في السماء
    Nós vamos lá, protegemo-la e ficamos de olho no nosso amigo peludo. Open Subtitles كلاّ بل نذهب معها ونحميها ونبقي عيوننا مفتوحة على صديقنا المفترس
    Nós vimos desde a primeira vez que olhamos uma para a outra. Open Subtitles اكتشفنا من أول لحظة لامست عيوننا بعضها
    Vamos ganhar porque as lágrimas que correm dos nossos olhos na verdade vêm dos nossos corações. TED سننتصر لأن الدموع تخرج ليس من عيوننا بل من قلوبنا
    E reitera que a distorção é uma constante, e os nossos olhos são facilmente enganados. TED انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع
    Está a entrar-nos pelos olhos através da Internet. Agora somos visualizadores e todos exigimos um aspeto visual para a nossa informação. TED يجري صبها في عيوننا من خلال شبكة الإنترنت، وجميعا حاليا مُتخيلون؛ جميعا يطالب بشكل بصري لمعلوماتنا.
    Quando lá chegarmos, abrimos os olhos e procuramos. Open Subtitles بمجرد أن نبدأ فى السير سنفتح عيوننا ونبدأ فى البحث
    Até viramos a cabeça e piscamos os olhos quando falam para nós. Open Subtitles حتى إننا ندير رؤوسنا ونغمض عيوننا عندما تتحدث إلينا
    Os nossos olhos seguem-na até ao céu... Open Subtitles عيوننا تتابعها إلى السماء في فترة ما بعد الظهر
    Podemos fechar os olhos e nadar. Open Subtitles اه، نحن , اه، يمكن أن فقط نغلق عيوننا ونسبح في الجوار تعال.
    Vende as tuas cãs, arranca a outra mão com os dentes, e que seja esta a última imagem que os nossos olhos vêem! Open Subtitles فانشق عن شعرك الأشيب وتناول يدك المقطوعة بأسنانك واجعل هذا المنظر الكئيب آخر الأحزان التي تراها عيوننا التعيسة
    O seu amor abriu-nos os olhos em "Sasha e o Optometrista". Open Subtitles حبهما فتح عيوننا في فيلم ساشا و طبيب العيون
    Nunca teria caído nos braços dele ou olhado nos olhos dele... Open Subtitles لما كان أمسكني بين ذراعيه ولما كانت عيوننا التقت
    As palavras que dissemos pelos os nossos olhos, podem ser sentidas com as mãos. Open Subtitles الكلمات التي نطقناها من خلال عيوننا يمكن أن يشعر بها من خلال الأيدي
    Mas os nossos olhos fixaram-se. Conectámo-nos, o que é quase impossível neste mundo. Open Subtitles لكن عيوننا اغلقت واتصلنا وهذا مستحيل طبعا في عالمنا
    Mantemos os olhos abertos, em busca de oportunidades de sabotagem. Open Subtitles نحن أبقينا عيوننا مفتوحة لإلتقاط الفرص المدمرة.
    Agora é estar de olho naquele. Open Subtitles ما يجب علينا فعله الآن هو إبقاء عيوننا على تلك الحلقة النحاسية يا.رجال
    Perdemos contacto com o avião de reconhecimento. Onde está o nosso olho no céu? Open Subtitles فقدنا الاتصال بالطائرة المرئية اين عيوننا بالجو
    Para, no caso de serem os nossos rapazes... podermos mostrar-lhes que olhamos por eles. Open Subtitles في حالة أن يكونوا أولادنا... يجب أن يعرفوا ان عيوننا عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more