"عيوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus olhos
        
    • os olhos
        
    • olhos estão
        
    • vejo
        
    • dos meus olhos
        
    • my eyes
        
    Apontá-lo para mim até os meus olhos secarem e perder a visão. Open Subtitles توجهها نحو وجهي حتى كرة عيوني تجف وأنا أفقد حاسة البصر
    Quando Henry Teron entrar aqui desta vez... vai ser a imagem mais bonita que os meus olhos já viram. Open Subtitles عندما هنري تيريل يأتى أكسر هنا هذا الوقت، ذلك سيكون على البصر الأجمل نَظرت مقل عيوني المعمرة أبداً
    Eu tenho quase 21 mas quando chamou o meu nome... os meus olhos encheram-se de lágrimas. Open Subtitles أنا تقريبا بالواحد و العشرون من عمري لكن الدموع قد جفت في عيوني عندما ناديت اسمي
    Abriste-me os olhos para um mundo que nunca teria imaginado. Open Subtitles وفتحت عيوني علي عالم ما كان بإمكاني ابداً تخيله
    Não sou eu que estou com os olhos abertos. Open Subtitles ايمي ماذا؟ أنا لست تلك مع عيوني المفتوحة
    os meus olhos estão-me a trair... ou eu estou a olhar para a própria Deusa Lisis? Open Subtitles هل عيوني تخدعني .. ِ او انا انظر إلى الاله اسيز بنفسها ؟
    os meus olhos conseguem ver através da tua armadura. Open Subtitles على سبيل المثال، عيوني يمكن أن ترى مباشرة خلال درعك
    Uma vez, quando eu tinha seis anos, acabei por. Os médicos não souberam dizer se os meus olhos alguma vez sarariam. Open Subtitles الأطباء لم يعرفوا إذا كانت عيوني ستشفي بعد
    Penso que não vejo para conduzir, os meus olhos estão a arder. Open Subtitles جي، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن أهتمّ بالقيادة عيوني تمزّق سيئة جدا.
    Não serás oficial de operações, mas os meus olhos e ouvidos. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون عيوني و آذنى، وليس ضابط عمليات
    Bastava ver uma grávida... para começar a chorar... até os meus olhos terem vontade de sair fora. Open Subtitles إذا رأيت إمرأة حبلى حتى أبكي حتى تود عيوني السقوط
    Pensei que abriria os meus olhos só no hospital. Open Subtitles شكراً لك تمنيت لو أفتح عيوني في المستشفى ..
    Ricki, ou seja lá qual for o teu nome, muito bem, estes são os meus olhos. Open Subtitles ريكي، مهما يكن إسمك الحقيقي حسناً هذه عيوني
    O teu manto rasgou-se. Não consegui tirar os meus olhos dele na cerimónia. Open Subtitles عباءتك ممزقة، لم أستطع أن أزيل عيوني من عليها خلال المراسم
    Não sei se já passaram por isso, mas às vezes, quando fecho os olhos e tento dormir, não consigo deixar de pensar nos meus próprios olhos TED ولذلك, لا اعلم اذا كنتم واجهتم مثل هذه الحالة، لكنني بعض الاحيان حين اغلق عيني محاولا النوم، لا اكف عن التفكير في عيوني.
    Não posso ficar tão perto. O ecrã faz-me doer os olhos. Não é um filme, minha senhora. Open Subtitles لا استطيع الجلوس قرب الشاشه، إنه يأذِ عيوني
    O meu maior problema é esfregar os olhos o dia inteiro. Open Subtitles المشكلة الأكبر أصبحت يحدق عيوني طوال النهار.
    Alice, não vi nada. Tapei os olhos com as mãos. Open Subtitles ألس، أنا لم أرى شيء كان عندي أيديي على عيوني.
    Abriu-me os olhos para a Arte: música, danças holandesas e luta livre. Open Subtitles فتح عيوني على الفنون: الموسيقى , الرقص وحتى المصارعة الحرة
    Meus olhos estão fechados, meus lábios juntinhos e estou debaixo do azevinho. Open Subtitles عيوني مغلقة، وشفتاي مثنية وأنا واقفة تحت شجرة خضراء
    Há geada nas janelas Não acredito no que vejo Open Subtitles الثلج علي كل نافذه لا استطيع تصديق عيوني
    Não consigo ver, idiota! Tira as mãos dos meus olhos! Open Subtitles لاأستطيع الرؤية أيها الأبلة أبعد يديك عن عيوني
    'Buzz, this is Houston.' Can't keep my eyes open. Open Subtitles " هذه "هيوستن - لا أستطيع إبقاء عيوني مفتوحة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more