Daqui para os olhos e ouvidos do mundo. É esse o meu lema. | Open Subtitles | من هنا إلى عيون و أذان الكون هذا مبدأي أو ربما يكون كذلك |
O senhor não tem outros olhos e ouvidos senão os que crescem na cabeça do Smith. | Open Subtitles | أنت ، يا سيد ، ليس لديك عيون و آذان أخرى من تلك التي تنمو على رأس سميث |
Até a situação ter algum tipo de solução, sou os olhos e ouvidos da Presidência. | Open Subtitles | حتّى يُكتب لهذا الموقف حلّ من نوعٍ ما، فأنا عيون و آذان الرئاسة |
Tenho olhos e ouvidos na Guarda Pretoriana. | Open Subtitles | إن لدى عيون و آذان فى حراس الإمبراطورية |
Tenho pêlos, você tem pêlos, ambos temos olhos e somos ambos bonitos. | Open Subtitles | -إنه واضح لدي فرو و لديك فرو كلانا لديها عيون و كلانا جميلان |
- Eu estou a pôr olhos e uma boca neste jarro. | Open Subtitles | - اعمل عيون و فم لهذا الابريق |
É por isso que você está sob vigilância neste momento, e há olhos e ouvidos em todas as salas desta casa e escutas em todos os telefones. | Open Subtitles | إنّها السبب في كونكَ تحت المراقبة في هذه اللحظة وسبب وجود "عيون" و"آذان" في كلّ غرفة من هذا المنزل -وجهازٍ مُرسِل في كلّ هاتف . |