"عُدتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltaste
        
    • voltou
        
    voltaste para te voltares a apaixonar por mim, não foi? Open Subtitles كلاّ. أنتَ عُدتَ لتقع بحبّي مُجدداً ، أليس كذلك؟
    E disse que depois voltaste e abriste novamente o frigorífico. Open Subtitles وبعد ذلك قالَ بأنّك عُدتَ وفَتحَه ثانيةً.
    voltaste para ajudar aqueles lavradores mesmo tendo-te dito para não o fazeres, não foi? Open Subtitles أنتَ عُدتَ لمساعدة أولـَئكَ الفلاّحين رغم أنـّي نهيتكَ عن ذلك، أليس كذلك؟
    Porque é que voltou a casa deles com o seu namorado? Open Subtitles الذي عُدتَ مَع خليلِكَ إلى هؤلاء الناسِ؟
    De que é fraco. Que voltou enfraquecido da sua empreitada na Terra Santa. Open Subtitles بأنّك ضعيف، بأنّك عُدتَ أضعفَ مِنْ عملِكَ في الأرضِ المقدّسةِ.
    voltaste para o Kevin, não foi? Open Subtitles عُدتَ سوية مَع كيفين، أليس كذلك؟
    Martha... Martha! Quando voltaste de Londres? Open Subtitles مارثا مارثا متى عُدتَ من لندن؟
    Feliz em ver que voltaste à festa. Open Subtitles ممتنٌّ بأنّكَ عُدتَ إلى الحفلةِ.
    Porque voltaste tão cedo? Open Subtitles لماذا عُدتَ بهذا السرعة؟
    Como voltaste para aqui? Open Subtitles كَيفَ عُدتَ هنا؟
    Por isso que voltaste? Open Subtitles لهذا عُدتَ إذاً؟
    Finalmente voltaste. Open Subtitles لقد عُدتَ أخيراً
    voltaste do mundo dos mortos? Open Subtitles عُدتَ من الموت.
    Porque é que voltaste? Open Subtitles لماذا عُدتَ أنتَ؟
    Porque voltaste para salvar-me lá no armazém? Open Subtitles لمَ عُدتَ لأجلي في المخزنِ؟
    voltaste para a 20 porque... Open Subtitles لعقد عُدتَ الى 20 فقط من اجل ...
    Porque voltaste por mim? Open Subtitles لماذا عُدتَ لأجلي؟
    Foi por isso que voltou ao clube como Clarence, para a Sandy o conhecer a si. Open Subtitles ذلك السببُ عُدتَ إلى ذلك نادي ككلارينس، لذا ساندي يُمْكِنُ أَنْ يُقابلَك.
    voltou ao laboratório. Open Subtitles أنتَ هنا معنا لقد عُدتَ مجدداً إلى المختبر
    Então você voltou à Sacristia e matou-o. Open Subtitles لذا، عُدتَ إلى منزل كاهن الأبرشيةِ... لقَتْله.
    Então esteve no clube de strip, em trabalho no inicio do dia, mas depois voltou lá no seu tempo livre? Open Subtitles أنت كُنْتَ في الشريطِ clubon عمل رسمي في وقت سابق من اليوم، لكن ثمّ عُدتَ على وقتِكَ الخاصِ لاحقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more