"عُدت إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltei para
        
    • cheguei a
        
    • volta ao
        
    • voltar para
        
    Mas voltei para a antiga loja. Fui transferido para cá há poucas semanas. Open Subtitles وثم عُدت إلى المتجر القديم وتم نقلي إلى هُنا قبل بضعة أسابيع
    Uma noite voltei para a bicicleta e lá estava um envelope nos raios. Open Subtitles عُدت إلى دراجتي ذات ليلة وكان ثمة ظرف في السلة
    Diz que eu não me estava a sentir bem e que voltei para casa da escola. Open Subtitles أخبري الجميع أنّني شعرتُ بأنّي لستُ على ما يُرام، و عُدت إلى البيت من المدرسة.
    Quando cheguei a casa naquela noite, senti que algo se passava. Open Subtitles حينما عُدت إلى البيت تلكَ الليلة، شعرتُ أنّ ثمّة شيء خطأ.
    Quando cheguei a casa ontem, ela estava adormecida no sofá. Open Subtitles عندما عُدت إلى المنزل الليلة الماضية، كانت نائمة على الأريكة.
    Faz-me sentir de volta ao secundário. Open Subtitles تعلم، هذا يجعلني أشعر بأنني عُدت إلى الثانوية.
    Sabes, se eu alguma vez voltar para o Inferno vou arranjar uma assim. Open Subtitles أتعلمين ؟ إذا عُدت إلى الجحيم فسأحصل على أحد تلك الفيديوهات معي
    Sim, eu voltei para casa para lhe poder dizer que eu estava limpo. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    Quando saí do teu apartamento, voltei para aqui. Open Subtitles ، عندما تركت شقتك عُدت إلى هنا
    voltei para a faculdade com um relógio de 12 mil dólares, enquanto o Samuel voltou com herpes labial. Open Subtitles لذا فقد عُدت إلى الجامعة في اليوم التالي مع 12 ألف دولار على معصمي و" سامويل " عاد وهو لديه قرحة من الزكام
    voltei para a faculdade com um relógio de 12 mil dólares, enquanto o Samuel voltou com herpes labial. Open Subtitles لذا ، فقد عُدت إلى الجامعة في اليوم التالي مع 12 ألف دولار على معصمي و " سامويل " قد عاد بقرحة بسبب الزكام ، حسناً
    Só bebi e voltei para casa. Open Subtitles عُدت إلى المنزل مُباشرة بعد ذلك.
    Ted e eu nos divorciamos a mais ou menos um ano e meio. voltei para Topeka, ano passado. Open Subtitles لقد انفصلنا أنا و(تيد) منذ عام ونصف لقد عُدت إلى (توبيكا) العام الماضى
    voltei para o quarto por volta da 01:00. Open Subtitles عُدت إلى الغرفة حول الواحدة
    Trabalhei até por volta da meia noite e depois fui até ao bar e bebi dois copos, depois voltei para o escritório e adormeci. Open Subtitles ...زاولت العمل إلى حتى منتصف الليل و بعدها ذهبتُ إلى الحانة و إحتسيت بعض مِن الخمر ...و بعد ذلك عُدت إلى المكتب و فقدت وعيّ و بعدها، لا أستذكر
    Portanto eu... voltei para o carro e fui para casa. Open Subtitles لذا عُدت إلى السيارة فحسب
    Para te dizer que eu voltei para Lakewood. Open Subtitles لأعلمكِ أنني عُدت إلى "لايك وود".
    Quando voltei para o quarto, a Corina já estava morta. Open Subtitles عندما عُدت إلى الغرفة كانت (كورينا) ميتة بالفعل
    Um dia cheguei a casa e tinhas desaparecido. Open Subtitles وفي يوم ما عُدت إلى المنزل وكُنتِ قد اختفيتِ
    Quando cheguei, a Sra. Dougherty estava trancada na cave. Open Subtitles عندما عُدت إلى المنزل كانت السيدة (دوجيرتي) محجوزة في قبو النبيذ
    - Como é que cheguei a casa? Open Subtitles كيف عُدت إلى منزلي؟
    Estás de volta ao trabalho, isso é bom. Open Subtitles حسناً، لقد عُدت إلى العمل، و هذا جيد.
    Eu é que acabo de voltar para casa, lembras-te? Open Subtitles أنا من عُدت إلى الديار للتوّ أتذكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more