De Volta para a nossa acolhedora casinha. Anda lá. | Open Subtitles | عُد إلى بيتنا الصغير المريح القابع بسفح التل |
Volta para a enfermaria, antes que deem pela tua falta. | Open Subtitles | عُد إلى المشفى قبل أن يكتشفوا أنَّكَ غير موجود |
Vai para casa e tranca as portas. Lidaremos com isto pela manhã. | Open Subtitles | عُد إلى البيت، و أوصد الأبواب و سنتدبر هذا الأمر صباحاً. |
Agora Vai para casa e espera até que te diga algo. | Open Subtitles | عُد إلى البيتِ الآن، و انتظر حتّى تسمع منّي خبراً. |
Sim, Volte para casa, veja a sua família, e apresente-se ao seu pai às 7:00, e depois discutiremos nomes e outros detalhes. | Open Subtitles | ،نعم، عُد إلى منزلك وتعهد عائلتك من ثم قدم تقريرًا إلى والدك عند الساعة السابعة وهناك سنناقش الأسماء والتفاصيل الأخرى |
Volte para dentro, velho. Volte para a sua bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
Volta para o barco, pega no dinheiro e vai viver a tua vida. | Open Subtitles | عُد إلى المركب وخذ المال من الخزانه وأرحل بعيداً |
Vem para este lado. | Open Subtitles | نحن نعيش فى الواقع عُد إلى جانبنا الواقعى |
Volta para a cama. Não estamos assim tão mal. | Open Subtitles | عُد إلى مضجعكَ الآن الأمر ليس بهذا السوء |
Volta para a tua camarata. Nunca falaste comigo. Entendido? | Open Subtitles | عُد إلى مهجعك، وكأنكَ لم تتحدث إلي، أتفهم؟ |
Isto pode salvar-me o pescoço. Volta para a nave e prepara-a. | Open Subtitles | يمكن هذه أن تنقذ رقبتي عُد إلى السفينة و إجعلها مستعدة |
Volta para a tua visão azul. Deixa o simpático casal em paz. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
Pára de afugentar os clientes. Vai para casa e dorme. | Open Subtitles | توقف عن إخافة الزبناء عُد إلى منزلك واستريح |
Vai para casa rapaz, Vai para a mamã. | Open Subtitles | اذهب للمنزل أيّها الولد الصغير. عُد إلى المنزل لأمّك. اذهب. |
Não, Vai para casa e pede desculpa à tua mulher. | Open Subtitles | كلا، عُد إلى منزلك واعتذر إلى زوجتك |
Já está. Volte para o campo de golfe para teinar a tacada. | Open Subtitles | لقد أنهيت عملك، عُد إلى ملعب الجولف خاصتك و إعمل على تحسين ضرباتك |
Agora Volte para o palco, a plateia está a ficar ansiosa. | Open Subtitles | الآن عُد إلى المسرح لأن الحاضرين سوف يغضبون. |
Sabe, por favor, Volte para o seu carro e deixe-nos em paz. | Open Subtitles | من فضلك عُد إلى سيارتك الآن ودعنا وشأننا |
Por isso, Volta para o rei ou exila-te desta cidade para sempre. | Open Subtitles | إذن، عُد إلى الملك أو ارحل إلى المنفى بعيداً عن هذه المدينة، للأبد |
Vem para cá, sim? | Open Subtitles | أسمع، عُد إلى هنا .. |
Regressa à base. | Open Subtitles | عُد إلى القاعدة |
Regressa ao hotel e arruma as tuas coisas. Vamos apanhar o vôo das 18h da "Acela", para DC. | Open Subtitles | عُد إلى الفندق و أحزم امتعتك , سوف ننطلق في السادسة مساءا من أسيلا للعاصمة |
Saiam do palco. Voltem para a Escócia. | Open Subtitles | . قُم بالنزول من على المسرح . "عُد إلى "سكوتلاند |
Volte ao trabalho, Robin Hood, só não leve nenhum tiro. | Open Subtitles | حسناً , عُد إلى عملك يا (روبن هود) إنتبه لنفسك |
Anda para casa! | Open Subtitles | عُد إلى البيت |