| Se quer a minha opinião, vá de férias para o Brasil. Para sempre. | Open Subtitles | رأييّ القانوني بأن تأخذ عُطلة برازيلية، بشكل دائم. |
| Não poderíamos ir de férias quando quiséssemos; partem coisas, choram. | Open Subtitles | فلا يمكننا الذهاب فى عُطلة حينما نشاء، إنهم يكسرون الأشياء ويبكون طوال الوقت. |
| Não, eu disse-lhes que ela está numas férias, e que estou esperando ela volta em breve. | Open Subtitles | كلا، لقد أخبرتهم أنها ذهبت فى عُطلة وأنى آمل أن تعود سريعاً |
| Hoje, isto vai carregado, por causa do feriado bancário. | Open Subtitles | الحمولة كاملة الليلة, هذه هي كل المبالغ النقدية من عُطلة البنوك |
| Estivemos numa caminhada todo o fim-de-semana. | Open Subtitles | كنّا نتنزّه طوال عُطلة الأسبوع. كانت رحلة في اللحظة الاخيرة. |
| Tenho a noite de folga e não vou passá-la à tua espera. | Open Subtitles | لقد حصلت الليله على عُطلة ولن أقضيها في إنتظارك |
| Eu só queria ter uma conversa sobre o próximo fim de semana. | Open Subtitles | لَقد كُنتُ أرغب فى أتحدت معك عن عُطلة نهاية الأسبوع القادم |
| Continua a agir como se estivéssemos de férias, mas trouxe as coisas todas. | Open Subtitles | ،يواصل الإدعاء كما لو كنا فى طريقنا لقضاء عُطلة ولكنه حزم كل أمتعــتنا |
| Acolher a família dele na República Dominicana são umas férias. | Open Subtitles | استضافة عائلته في جمهورية الدومينيكان بمثابة عُطلة |
| De acordo com o relatório de pessoas desaparecidas preenchido pela família, ela estava, apenas, aqui de férias sozinha. | Open Subtitles | وفقاً الى الشخص الذي أبلغ عن فقدانها وهو من عائلتها، قال أنها سافرت وحدها من اجل عُطلة |
| Sairei em férias para o exterior semana que vem. | Open Subtitles | سأذهب للخارج الأسبوع القادم لقضاء عُطلة |
| Merecemos umas férias quando isto acabar. | Open Subtitles | نَستحق عُطلة حقيقية بعد إنتهاء كل هذا. |
| A televisão não me deixa mandar dois jovens não casados de férias... | Open Subtitles | .... الشبكة سترفض أعزبان صغيران فى عُطلة . مع بعضهما |
| A família encontrou-o quando regressou das férias. | Open Subtitles | وجدته العائلة بعد العودة من عُطلة. |
| Não acho que sejam férias. | Open Subtitles | . لم أعلم بأنها سوف تكون عُطلة |
| Acabaste de estragar as férias àquele casal. | Open Subtitles | لقد أنقذت أولئك القوم من عُطلة لطيفة. |
| Disparo sobre qualquer um nesta espelunca... Faladas ou não. Isto é o que eu chamo de férias! | Open Subtitles | المعروف منها والمجهول. الآن هذه عُطلة لعينة! ثلاثة |
| - É um feriado baseado nas tradições do século XVI para afastar os maus espíritos. | Open Subtitles | إنّها عُطلة مبنيّة على تقليد من القرن السادس عشر لطرد الأرواح الشريرة. |
| O melhor feriado de sempre! | Open Subtitles | إنها أفضل عُطلة على الأطلاق |
| Este é o fim-de-semana mais importante da sua vida e tu és o seu melhor amigo. | Open Subtitles | هذه أكبر عُطلة في حياته وأنت أعز أصدقائه |
| A um encantador fim-de-semana no campo. | Open Subtitles | -تشين-تشين -لـ عُطلة نهاية اسبوع مبهجة في الريف |
| Dei-lhes um dia de folga. Bem, os que não se explodiram ainda. Achei bom um pouco de privacidade, papo de meninas. | Open Subtitles | لقد أعطيتهم عُطلة لهذه الليلة ، الذين لم يفجروانفسهمبعد،أردت أننُجرى حوارفتيات. |
| Deus, não posso sair deste quarto o resto do fim de semana. | Open Subtitles | رباه، لن يُمكنني مغادرة هذة الغرفة حتي نهاية عُطلة نهاية الأسبوع. |