"عُطلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • férias
        
    • feriado
        
    • fim-de-semana
        
    • folga
        
    • fim de
        
    Se quer a minha opinião, vá de férias para o Brasil. Para sempre. Open Subtitles رأييّ القانوني بأن تأخذ عُطلة برازيلية، بشكل دائم.
    Não poderíamos ir de férias quando quiséssemos; partem coisas, choram. Open Subtitles فلا يمكننا الذهاب فى عُطلة حينما نشاء، إنهم يكسرون الأشياء ويبكون طوال الوقت.
    Não, eu disse-lhes que ela está numas férias, e que estou esperando ela volta em breve. Open Subtitles كلا، لقد أخبرتهم أنها ذهبت فى عُطلة وأنى آمل أن تعود سريعاً
    Hoje, isto vai carregado, por causa do feriado bancário. Open Subtitles الحمولة كاملة الليلة, هذه هي كل المبالغ النقدية من عُطلة البنوك
    Estivemos numa caminhada todo o fim-de-semana. Open Subtitles كنّا نتنزّه طوال عُطلة الأسبوع. كانت رحلة في اللحظة الاخيرة.
    Tenho a noite de folga e não vou passá-la à tua espera. Open Subtitles لقد حصلت الليله على عُطلة ولن أقضيها في إنتظارك
    Eu só queria ter uma conversa sobre o próximo fim de semana. Open Subtitles لَقد كُنتُ أرغب فى أتحدت معك عن عُطلة نهاية الأسبوع القادم
    Continua a agir como se estivéssemos de férias, mas trouxe as coisas todas. Open Subtitles ،يواصل الإدعاء كما لو كنا فى طريقنا لقضاء عُطلة ولكنه حزم كل أمتعــتنا
    Acolher a família dele na República Dominicana são umas férias. Open Subtitles استضافة عائلته في جمهورية الدومينيكان بمثابة عُطلة
    De acordo com o relatório de pessoas desaparecidas preenchido pela família, ela estava, apenas, aqui de férias sozinha. Open Subtitles وفقاً الى الشخص الذي أبلغ عن فقدانها وهو من عائلتها، قال أنها سافرت وحدها من اجل عُطلة
    Sairei em férias para o exterior semana que vem. Open Subtitles سأذهب للخارج الأسبوع القادم لقضاء عُطلة
    Merecemos umas férias quando isto acabar. Open Subtitles نَستحق عُطلة حقيقية بعد إنتهاء كل هذا.
    A televisão não me deixa mandar dois jovens não casados de férias... Open Subtitles .... الشبكة سترفض أعزبان صغيران فى عُطلة . مع بعضهما
    A família encontrou-o quando regressou das férias. Open Subtitles وجدته العائلة بعد العودة من عُطلة.
    Não acho que sejam férias. Open Subtitles . لم أعلم بأنها سوف تكون عُطلة
    Acabaste de estragar as férias àquele casal. Open Subtitles لقد أنقذت أولئك القوم من عُطلة لطيفة.
    Disparo sobre qualquer um nesta espelunca... Faladas ou não. Isto é o que eu chamo de férias! Open Subtitles المعروف منها والمجهول. الآن هذه عُطلة لعينة! ثلاثة
    - É um feriado baseado nas tradições do século XVI para afastar os maus espíritos. Open Subtitles إنّها عُطلة مبنيّة على تقليد من القرن السادس عشر لطرد الأرواح الشريرة.
    O melhor feriado de sempre! Open Subtitles إنها أفضل عُطلة على الأطلاق
    Este é o fim-de-semana mais importante da sua vida e tu és o seu melhor amigo. Open Subtitles هذه أكبر عُطلة في حياته وأنت أعز أصدقائه
    A um encantador fim-de-semana no campo. Open Subtitles -تشين-تشين -لـ عُطلة نهاية اسبوع مبهجة في الريف
    Dei-lhes um dia de folga. Bem, os que não se explodiram ainda. Achei bom um pouco de privacidade, papo de meninas. Open Subtitles لقد أعطيتهم عُطلة لهذه الليلة ، الذين لم يفجروانفسهمبعد،أردت أننُجرى حوارفتيات.
    Deus, não posso sair deste quarto o resto do fim de semana. Open Subtitles رباه، لن يُمكنني مغادرة هذة الغرفة حتي نهاية عُطلة نهاية الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus