"عِوضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em vez
        
    É uma oferta simples. Aulas em vez de trabalho. Open Subtitles هذا عرضٌ بسيط، التحِق بالصَف عِوضاً عن العَمَل.
    Talvez deva continuar a andar em vez de entrar num bar escuro. Open Subtitles ربما يجب ان أستمر بالمشي عِوضاً عن الدخول إلى حانة مظلمة
    Estais a dizer que deveria ser rainha, em vez dela? Open Subtitles هَل تقِول بِأنَه علَي أن أكِون المَلِكه عِوضاً عَنهَا؟
    em vez disso arranja um bom advogado. Open Subtitles عِوضاً عن هذا عليكَ أن تجدَ مُحامياً جيداً
    Pensei que em vez de gastá-lo em tolices, podemos fazer uma doação. Open Subtitles مِثلي تماماً لِذا أنا أُفكِّر، عِوضاً عن صَرف النقود على أشياء تافِهَة يُمكننا أن نتبرَع بِها
    Se tu lá fores, vão haver três agentes mortos em vez de só dois. Open Subtitles إن ذهبت, فسيكون هناك ثلاثة جُثث عِوضاً عن اثنتان
    Bem... porque estão dois carros na entrada. Há muitas casas sem carros à porta, onde eles podem ir em vez da nossa. Open Subtitles حسناً, لأنه هناك سيارتين على الممر سيذهبون إليها عِوضاً عن القدوم إلى هنا
    Ou talvez quisesses estar no banco de trás com o Al, a beijar-te em vez da Helen. Open Subtitles أو ربّما كنتِ تريدين أنْ تكوني. في ذلك المقعد الخــلفي مع آل. يقبِّلك أنتِ عِوضاً عن هيلين.
    Sabias que era a minha natureza, mas, em vez de fugir, ficaste. Open Subtitles تعلمين بأنني كنت كذلك لكن عِوضاً عن الهرب, قررتِ البقاء
    em vez disso fui visitar a campa dela. Open Subtitles قمتُ بزيارة قبرها عِوضاً عن ذلك
    em vez disto recebes um diploma. Open Subtitles عِوضاً عن هذا، تنالُ شهادَة - ماذا؟
    Por isso, em vez de perguntarmos aos nossos jovens que planos têm, ou o que planeiam fazer da vida deles, talvez devêssemos dizer-lhes isto: Open Subtitles لذلك عِوضاً من أن نسأل شبابنا الصغار "ما هي خُطتكم؟" "ما هي خُطتكم للتعامل مع حياتِكم؟" رُبما علينا أن نُخبرهم هذه الخُطة ليكونو مُتفاجئين
    Mas em vez disso, ele... Open Subtitles لكن عِوضاً عن ذلك , هو
    Para mim, foi incrível aprender que o Buzkashi é muito semelhante ao pólo, só que em vez de uma bola o jogador arrasta o corpo decapitado de uma cabra pela linha do golo para marcar. Open Subtitles وأتحدثُ عن نفسي, فقد أّذهِلتُ تماماً لمعرفة بأنَّ رياضةِ البوزكاشي" مشابهةٌ تماماً لرياضةِ الـ"بولو" كرةَ الماء ما عدا أنَّهُ عِوضاً عن الكرة
    Num estudo recente, 85% dos que compraram um produto, por intermédio de um assistente digital disseram que, nessa ocasião, escolheram a recomendação do produto de topo desse assistente virtual, em vez do produto ou marca específica que tencionavam comprar de início. TED تشير دراسة حديثة إلى أن 85% من الذين يشترون منتجاً عن طريق المساعد الافتراضي قالوا أنهم في بعض الأحيان حصلوا على أفضل توصية شرائية من المساعد الافتراضي، عِوضاً عن منتج أو علامة تجارية محددة والتي كانت اختيارهم في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more