"غادرنا الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sairmos agora
        
    • partirmos agora
        
    • formos embora agora
        
    • partimos agora
        
    Ouve. Se sairmos agora, podemos interrogá-los e voltar daqui a duas horas. Open Subtitles لو غادرنا الآن يمكننا أن نستجوبهُ ثم نعود بعد ساعات
    Se sairmos agora, apanhamos a próxima sessão. Open Subtitles رائع إذا غادرنا الآن, يمكننا اللحاق بالعرض الثاني
    E se sairmos agora, podem dormir no caminho. Open Subtitles ,وإذا غادرنا الآن فيمكنكم النوم في الطريق
    Se partirmos agora, chegaremos lá antes do amanhecer. Open Subtitles فلنتحرك .أذا غادرنا الآن, سنصل هناك مع الشروق
    Não é um insulto dizer que um homem morto está morto. Se partirmos agora, perderemos a nossa credibilidade. Open Subtitles ليست مهانة أن تقول على رجل ميت بانه مـات لو غادرنا الآن فسنفقد مصداقيتنا
    Pai, se nos formos embora agora, ainda podemos apanhar um voo... chegar a casa com todos ainda acordados antes do sol nascer. Open Subtitles أبي إن غادرنا الآن فيمكننا اللحاق بالرحلة ونعود إلى الوطن والجميع يقظون قبل الشروق
    Não haverá problemas se partimos agora. Open Subtitles -رجاءً ! أعدك، لن يكون هناك أي مشاكل إن غادرنا الآن
    Se sairmos agora, ainda conseguimos apanhar o por de sol no Mount Vernon. Open Subtitles لو غادرنا الآن سيكون بإمكاننا اللحاق بغروب الشمس ومشاهدته من جبل فيرنون
    Se sairmos agora para o Pólo Sul, podemos chegar lá às 22h00. Open Subtitles حسنا ، إن غادرنا الآن للقطب الجنوبي، سنكون هناك بحدود 10: 00 ليلا.
    Se sairmos agora com a hive? Open Subtitles ماذا لو غادرنا الآن في السفينة الأم.
    Se sairmos agora, vão saber que estivemos aqui, e o livro de contas do Barry desaparece para sempre. Open Subtitles - إنا غادرنا الآن فسيعرفون أننا كنا هنا - و سيضيع سجل حسابات "باري" للأبد
    Se sairmos agora, podemos alcançá-lo. Open Subtitles لو غادرنا الآن فسيمكننا أنْ نلحق به
    Eles irão descobrir-nos se não sairmos agora. Open Subtitles سكتشفون امرنا الا اذا غادرنا الآن
    Se partirmos agora, quem sabe o que poderá acontecer? Open Subtitles إذا غادرنا الآن من الذي يستطيع أن يعرف ماقد يحدث
    E se partirmos agora dão a sua palavra que não virão atrás de nós? Open Subtitles و إن غادرنا الآن هل يعِدون بألا تقوموا بِملاحقتنا؟
    Prometo que não haverá problemas se partirmos agora. Open Subtitles ‫أعدك، لن تكون هناك أية مشاكل، ‫إن غادرنا الآن
    Se partirmos agora, podemos levar-lhes a melhor. Open Subtitles فلو غادرنا الآن ربما سنتجنبهم
    Se formos embora agora, ainda apanhamos o fim de A Felicidade Não Se Compra. Open Subtitles إن غادرنا الآن سنلحق بنهاية فيلم "إنّها حياة رائعة" قبل ميقات نومها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more