"غاضبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • zangados
        
    • chateados
        
    • irritados
        
    • zangadas
        
    • com raiva
        
    • furiosas
        
    • chateadas
        
    • fulos
        
    • lixados
        
    • aborrecidos
        
    • zangada
        
    • raivosos
        
    • nervosos
        
    • irritadas
        
    • Mad
        
    Podemos ficar zangados, desfazer-nos, ou... podemos ser superiores, e... e trabalhar juntos, para assegurar a nossa sobrevivência nesta Cúpula. Open Subtitles الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة
    Ficamos tão ocupados a dar um tempo, que esquecemos porque estávamos zangados. Open Subtitles ثم نصير مشغولين بقضاء الأوقات المستقطعة حتى ننسى أننا كنا غاضبين
    Porque se fala para aí, de assaltantes chateados na região. Open Subtitles فهناك من يتحدث عن قطاع طرق غاضبين في المنطقة
    E se não estiverem irritados, também não pertencem a esta sala. Open Subtitles وإن لم تكونوا غاضبين أيضًا فمكانكم ليس في هذه الغرفة
    Ainda assim, é mais fácil governar súbditos felizes que súbditos zangados. Open Subtitles ومع ذلك فمن السهل حُكم أناس سعداء بدلاً عن غاضبين
    E outros, famílias de estudantes inclusive, ficaram mesmo zangados por a escola não os ter impedido de sair. TED والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة.
    Todos contavam as suas histórias, qualificados para os empregos, para as promoções, não as conseguiram, muito zangados. TED وسرد جميعهم قصصهم، مُؤهّلين للوظائف والترقيات، ولكن لم يحظوا بها، كانوا غاضبين حقاً
    Isto ajudou-me a compreender porque é que alguns homens brancos pobres estão tão zangados com a sociedade neste momento. TED وقد ساعدني هذا على فهم السبب في أن بعض الرجال الفقراء البيض غاضبين جدًا في هذه اللحظة في المجتمع.
    Alguns estão zangados, outros estão a pedir-nos explicações. Open Subtitles البعض منهم غاضبين البعض الذين يسألون عن تفسير ببساطة
    Os nossos pais estão super chateados, então, tivemos de passar o fim-de-semana na seca do lar do meu avô. Open Subtitles والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين
    Se a policia visse isto, eles ficavam muito chateados. Open Subtitles لو فرقة الرذيلة رأوا هذا سيكونوا غاضبين جدا
    Por vezes, eu e a minha mulher discutimos, vamos para a cama chateados, sei que não devemos, mas estamos cansados. Open Subtitles عندما نتخاصم انا وزوجتي ونذهب الى السرير غاضبين لا يفترض ان نفعل ذلك ولكننا تعبين
    Ele fundou o 'Hacktivismo United', militantes irritados que expõem a corrupção corporativa. Open Subtitles لقد قام بتأسيس وحدة للإختراق شباب غاضبين يريدون فضح فساد المؤسسات
    Vão ter crianças zangadas com barba e mamas falsas, está bem? Open Subtitles وسيكون لكم أطفال غاضبين . بلحيه .. وبصدور مزيفه ..
    As pessoas conseguem fazer muitas coisas quando estão com raiva. Open Subtitles الناس بإمكانهم فعل الكثير من الأشياء حينا يكونوا غاضبين
    Porque estavam lá 12 pessoas furiosas, e eu era o único. Open Subtitles لأنه كان هناك 12 شخصا غاضبين هناك وانا كنت الوحيد
    Acabou. Muitas pessoas na plateia parecem chateadas. Open Subtitles لقد انتهى الكثير من المشاهدين يبدون غاضبين
    A enfurecê-los. Tipos fulos não jogam bem. Open Subtitles أجعلهم يغضبون وهم لن يلعبوا جيدا وهم غاضبين
    Os polícias estavam todos lixados. Tive de usar a cartada do stress pós-traumático. Open Subtitles لقد كان أعوان الشرطة غاضبين جدا اضطررت للعب بطاقة اضطراب ما بعد الصدمة
    Estão muito aborrecidos e... ela faz questão de falar directamente contigo. Open Subtitles ، إنهم غاضبين للغاية ولقد طلبت التحدث إليك مباشرةً
    Estás zangada com eles por eles estarem zangados. Open Subtitles أنكِ غاضبة من أصدقاءك لكونهم غاضبين منكِ
    Mas por agora, tens de tratar de Trolls raivosos. Open Subtitles لكن الآن , لديك ترولز غاضبين للتعامل معهم
    O espanhol, foi-se embora com uma das mochilas de acampar da minha filha... deixou os outros bem nervosos. Open Subtitles لقد قام الإسباني ، بالرحيل بواحدة من حقائب ابنتي للتخييم ، و ترك الباقين و هم غاضبين
    Estar perto de pessoas irritadas acalma-me, pois sei onde estou. Open Subtitles أن أحاط بناس غاضبين شيء يهدئني لأني أعرف موقفي
    Para começar, não vivo em cima do Mad Men. Open Subtitles أولا , أنا لا أتأثّرُ بشكلٍ مفرط و أتعب بعد مشاهدة (رجال غاضبين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more