É um pouco de teatro... mas, muitas vezes, a apresentação é mais de metade da exibição. | Open Subtitles | هذا مسرحي قليلًا لكن غالبًا ما يكون التقديم الجيد أكثر من نصف الأداء |
O domínio público devia ser livre para todos, mas está, muitas vezes, fechado. | Open Subtitles | فمع أنّ الملك العام ينبغي أنْ يكون متاحا للعامّة، إلا أنَّه غالبًا ما يكون مكنوزا عادة خلف أسوار. |
muitas vezes, é bem mais complicado. | TED | بل غالبًا ما يكون معقّدًا أكثر من ذلك. |
Mas muitas vezes é difícil. | TED | لكنه غالبًا ما يكون صعبًا. |
Mas o desperdício destes quimiolitoautotrofos tem, muitas vezes, a forma de minerais, como a ferrugem, a pirite, o ouro dos tolos, ou carminitas, como o calcário. | TED | ولكنّ المنتج الذي تنفّثه هذه الـ"chemolithoautotrophs" غالبًا ما يكون في الشكل الصلب، مثل الصدأ أو البايرايت، أو مثل نثرات الذهب، أو الكارمينايت، أو كما الحجر الجيري. |
Os rapazes da idade do Frankie, muitas vezes têm vidas que os pais não sabem. | Open Subtitles | الشباب في عمر (فرانكي)، غالبًا ما يكون هناك أوجه لحياتهم لا يعلم عنها أباؤهم. |
É que o trabalho da Camille muitas vezes é péssimo. | Open Subtitles | إن فقط عمل (كاميل) غالبًا ما يكون ردئ |