"غالِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Gal
        
    • caro
        
    • Gull
        
    • cara
        
    • Gol
        
    • Gale
        
    • a amiguinha
        
    • preço
        
    É uma ameaça à Nasty Gal com um toque do Texas. Open Subtitles هذا ما يكون عليه تهديد ناستي غال بلمسة من تكساس
    Mas se me tornar gerente tenho medo de ter de abdicar do trabalho na Nasty Gal. Open Subtitles أخشى فقط إن أصبحت مديرة سأجبر على ترك العمل مع ناستي غال
    Mas pensei que tu, como minha amiga, gostarias que a tua amiga fizesse parte da Nasty Gal. Open Subtitles لكن لأننا صديقتين، أعتقدت أنك ستريدينني أن أكون جزءاً من ناستي غال لكن :
    Sou um advogado muito caro de uma firma muito cara e tenho defendido muitas acções. Open Subtitles رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا
    Um atirador pode comprar um casaco tão caro? Open Subtitles هل يستطيع شرطي أن يشتري معطفاً غالٍ كهذا؟
    Ela esteve no Gull, há um bocado. Open Subtitles -أجل، بلّغ الشرطة جاءت إلى مطعم "غال" باكراً.
    Você teve uma educação cara na prestigiosa Universidade de Harvard e na Faculdade de Direito de Stanford. Open Subtitles أنت لديك هيبه و تعليم غال فى جامعه هارفارد و كلية حقوق ستانفورد كان لدىّ منح دراسية
    Já não importa, porque a Nasty Gal já não existe. Open Subtitles لا يهم حقاً ، لأن ناستي غال لم يعد لها وجود كما تعلمين
    - Tudo bem. A última vez que comi Moo Goo Gal Pan, estava em uma cabana em Macau! Open Subtitles آخر مرّة تناولتُ فيها "مو جوو غال فان" كنتُ في كوخ بـ"كانتون"
    E esta rebelde a cantar "Nasty Gal" Open Subtitles وهذه الشابة الهائجة لغنائهم "ناستي غال
    E eu estou a usar os meus para publicitar a Nasty Gal. Open Subtitles أنا أستخدم ذلك للترويج لموقع "ناستي غال".
    Cada segundo que passo nesta fábrica de lavagem cerebral sem trabalhar na Nasty Gal, é mais um segundo da minha vida desperdiçado. Open Subtitles كل ثانية أقضيها في هذا المكان الذي يغسل الدماغ ولا أعمل في "ناستي غال" يعتبر هدراً لحياتي.
    - A minha loja chama-se Nasty Gal. - Ouça. Open Subtitles "متجري يسمى "ناستي غال - حسناً، انظري -
    Tinha esperança de que dissesses isso. Desculpa ser tão caro, mas é agradável e privado, não é? Sem dúvida. Open Subtitles كنت آمل أن تقول هذا ، آسفة أن هنا غالٍ للغاية ، لكنة لطيف وخاص
    É apenas um incrível, super processado e super caro, café. Open Subtitles . إنّه فقط كوب غالٍ من القهوة و طويل التحضير
    Isso é caro demais para o escritório. Qual é a ocasião especial? Open Subtitles ذلك غالٍ جداً لإهداره في المكتب، ما هي المُناسبة الخاصّة؟
    O treinador é caro, e se isto vai custar o meu dinheiro Open Subtitles تلك المدربه ثمنها غالٍ وان كانت ستكلفني المال
    É um remédio caro, então fica trancado. Open Subtitles إنه عقار غالٍ, لذا احتفظنا به بمكان مغلق.
    Como estava a dizer estávamos no Gull a conversar. Open Subtitles كما كنت أقول، كنّا في "غال" نتحدث
    A rota foi cara, mas difícil foi conhecer o caminhão. Open Subtitles كان الطريق غال جداً لكن الجزء الأصعب كان التعلم على الشاحنة
    Ajuda-me, Gol Open Subtitles (ساعدني يا (غال
    Gale. Quero falar já consigo e com a sua mulher sobre a Dorothy. Open Subtitles السّيد (غال)، أريد رؤيتك انت وزوجتك بعيداً عن (دورثي)
    Na entrevista, podias mencionar, sei lá... "a amiguinha Rachel Green". Open Subtitles وإذا كنت تفعل المقابلة، هل يمكن أن نذكر... ... أوه، أنا لا أعرف، غال راشيل الأخضر.
    E há um preço alto a pagar por isso porque, sempre que nos interrompemos uns aos outros, levamos cerca de 23 minutos, em média, para recuperarmos a nossa atenção. TED وهناك ثمن غالٍ لهذا، لأنه في كل مرة نٌقَاطِع بعضنا بعضاً نحتاج 23 دقيقة، في المتوسط، لإعادة تركيزنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more