"غداً أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amanhã ou
        
    • amanhã nem
        
    O helicóptero vem buscá-lo. amanhã ou no dia seguinte. Open Subtitles ستأتي طائرة مروحية لتأخذك غداً أو بعد غد
    amanhã ou na próxima semana, ou no próximo mês. Open Subtitles غداً , أو الإسبوع القادم أو الشهر القادم
    Sim, você foi bem claro. Amanhã, ou nada feito. Open Subtitles أجل، الأمر واضح للغاية غداً أو ستُلغى الصفقة
    Não seria melhor separarmo-nos amanhã ou mesmo hoje? Open Subtitles أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل غداً أو حتى من الليلة ؟
    ..e nunca se sabe o dia de amanhã... ..nem os outros que se seguem, entendes? Open Subtitles أعني أنك لن تعلمي ماذا سيحدث غداً أو أي يوم بعد ذلك عندئذ
    Isso vai acontecer que diferença isso faz se é amanhã... ou em 80 anos? Open Subtitles هذا سيحدث. وما الفرق الذي يُحدثه إذا كان غداً أو بعد 80 عاماً؟
    Podemos falar amanhã, ou depois. Open Subtitles يمكننا التحدث غداً أو اليوم الذي بعد و لكن قريباً
    Agora, o que vai acontecer é que amanhã... ou depois de amanhã sentirá um pouco de dor na parte de baixo. Open Subtitles الآن، إليك ما سيحدث، غداً أو بعد الغد، ستشعرين ببعض الألم في الأسفل.
    Vai acontecer o seguinte... amanhã ou no Domingo sentirá dor no baixo-ventre. Open Subtitles غداً أو يوم الأحد، ستشعرين ببعض الألم بالأسفل.
    Sim, sabes, talvez ajudar-te a escolher a carta de amanhã ou assim. Open Subtitles أجل ، ربما أساعدك بإختيار رسالة غداً أو شيئاً ما
    Pela nossa vitória de amanhã ou por mais uma de minhas causas perdidas? Open Subtitles إلى النصر غداً أو إلى أحد قضاياي الخاسرة
    E não me interessa o que acontece amanhã ou daqui a uns anos. Open Subtitles وانا لا اهتم بماذا سيحدث غداً أو بعد بضع سنوات
    Vê se apareces a horas amanhã, ou não apareças mais. Open Subtitles وعليكِ أن تحضري في الموعدِ غداً أو لا تعودي أبداً
    Assim, ou vem amanhã, ou não se dê ao trabalho de vir mais. Open Subtitles لذا ، أما أن تاتي غداً أو لا تزعج نفسك بالمجيء مجددً
    Então, se acontecer amanhã ou daqui a 50 anos, não importa. Open Subtitles لو كان هناك شيء سيحدث غداً أو بعد 15 عاماً أياً كان طالما نحن معاً
    Vais perder amanhã, ou senão... ficarás na cela mais sombria e perdida que jamais se viu. Open Subtitles سوف تخسر غداً أو فليشهد الله على ما أقول سأضعك في أعمق وأظلم زنزانة سأجدها
    Não faço ideia do que vou fazer, hoje ou amanhã ou no resto da minha vida. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكره عما سأفعله اليوم أو غداً أو بقية حياتي
    Um acordo que podemos começar agora e terminar amanhã, ou desaparece, se atrever-se a aproximar-se da igreja. Open Subtitles صفقة يمكننا البدء فيها الآن ... وإنجازها غداً أو تخسرينها لو اقتربت من تلك الكنيسة
    Disseste que os teus homens organizaram uma negociação com a máfia russa amanhã ou depois, certo? Open Subtitles أنت قلت أنهم إتفقوا على تسليمه إلى الروسيين غداً أو مابعد الغد، صحيح؟
    Se não tivermos esta conversa hoje, tê-la-emos amanhã ou no dia seguinte. Open Subtitles إن لم نكمل هذا الحوار اليوم فسنفعله غداً أو ما بعد غد
    Pode não ser amanhã nem por um bocado. Open Subtitles قد يحصل ذلك غداً أو قد لا يحصل لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more